Elaine Stritch - The Beast In You - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elaine Stritch - The Beast In You




To the naked eye you're absolutely peerless, You're brainy, brawny fearless and you know what you're about.
Невооруженным глазом видно, что ты абсолютно бесподобен, ты умный, мускулистый и бесстрашный, и ты знаешь, чего хочешь.
And I tell myself you're such a manly specimen, no matter what a mess I'm in you'll surely get me out.
И я говорю себе, что ты такой мужественный образец, что, в какую бы передрягу я ни попал, ты обязательно вытащишь меня.
But would you?
Но стал бы ты этого делать?
Or have I misunderstood you?
Или я вас неправильно понял?
When I'm in a crisis and i ask what your advice is, do you know what you'd answer, do you know what you'd do?
Когда я нахожусь в кризисной ситуации и спрашиваю, каков ваш совет, знаете ли вы, что бы вы ответили, знаете ли вы, что бы вы сделали?
The scene is darkest Africa, the water's nice and hot, the cannibals have got me salt and pepper'd for the pot.
Место действия - самая мрачная Африка, вода приятная и горячая, каннибалы приправили меня солью и перцем для маринада.
Then you come running to the fray and this is what you'd say: "
Потом ты бросаешься в драку и вот что говоришь: "
But dearest cannibals have rights just like other people!" That's what you'd do, that's exactly what you'd do!
Но у дражайших каннибалов есть такие же права, как и у других людей!" Это то, что ты бы сделал, это именно то, что ты бы сделал!
Where is the beast in you?
Где в тебе зверь?
A pair of savage bloodhounds are a thirsting for the kill.
Пара свирепых ищеек жаждет убийства.
If one dog fails to eat me up the other surely will.
Если одной собаке не удастся меня съесть, то это наверняка сделает другая.
They're gaining fast, with open jaws, you enter and we pause: "
Они быстро приближаются, с открытыми челюстями, вы входите, и мы останавливаемся: "
Darling, What did you do to provoke these dogs?" That's what you'd do, that is exactly what you'd do!
Дорогая, что ты сделала, чтобы спровоцировать этих собак?" Это то, что ты бы сделал, это именно то, что ты бы сделал!
Where is the beast in you?
Где в тебе зверь?
I don't ask for a high-minded hero, as fair and understanding as can be, always ready to pursue the other fellow's point of view, always searching for the truth to set us free!
Я не прошу о высокомерном герое, настолько справедливом и понимающем, насколько это возможно, всегда готовом отстаивать точку зрения другого человека, всегда ищущем правду, которая освободит нас!
He's a liberal?
Он либерал?
Well, Dandy!
Ну, Денди!
It's just that I demand he be a narrow-minded, small horizoned, partisan, opinionated, bigoted reactionary mule when it comes to me!
Просто я требую, чтобы он был недалеким, с ограниченным кругозором, пристрастным, самоуверенным, фанатичным реакционным ослом, когда дело касается меня!
I'm huddled on the doorstep and I cannot pay the rent.
Я сижу, съежившись, на пороге и не могу платить за квартиру.
The landlord with the mustache is an evil, leering gent, then through the blinding snow you come to tell your little chum: "tenants never do understand these things.
Усатый домовладелец - злой, плотоядный джентльмен, а потом сквозь слепящий снег ты приходишь сказать своему маленькому приятелю: "Арендаторы никогда не понимают таких вещей.
It costs money to run an apartment!" That's what you'd do, that is exactly what you'd do!
Содержать квартиру стоит денег!" Это то, что ты бы сделал, это именно то, что ты бы сделал!
Where, oh, Where is the beast in you?
Где, о, где зверь в тебе?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.