Elaine Stritch - Why Do The Wrong People Travel - перевод текста песни на немецкий

Why Do The Wrong People Travel - Elaine Stritchперевод на немецкий




Why Do The Wrong People Travel
Warum reisen die falschen Leute
Travel they say improves the mind,
Reisen, sagt man, bildet den Geist,
An irritating platitude, which frankly, entrenous,
Eine irritierende Plattitüde, die ehrlich gesagt, unter uns,
Is very far from true.
Sehr weit von der Wahrheit entfernt ist.
Personally I've yet to find that longtitude and latitude
Ich persönlich habe noch nicht herausgefunden, dass Längen- und Breitengrade
can educate those scores of monumental bores
Jene Scharen monumentaler Langweiler bilden können
Who travel in groups and herds and troupes
Die in Gruppen und Herden und Trupps reisen
Of varying breeds and sexes
Verschiedenster Art und Geschlechts
Till the whole world reels...
Bis die ganze Welt taumelt...
to shouts and squeals...
Unter Geschrei und Gekreische...
And the clicking of Roliflexes.
Und dem Klicken der Roliflexes.
Why do the wrong people travel, travel, travel
Warum reisen, reisen, reisen die falschen Leute
When the right people stay back home?
Wenn die richtigen Leute zu Hause bleiben?
What compulsion compels them
Welcher Zwang treibt sie an
and who the hell tells them
Und wer zum Teufel sagt ihnen
To drag their cans to Zanzibar,
Ihre Hintern nach Sansibar zu schleppen,
instead of staying quietly in Omaha.
Anstatt ruhig in Omaha zu bleiben.
The Taj Mahal and the Grand Canal
Der Taj Mahal und der Canal Grande
And the sunny French Rivera
Und die sonnige französische Riviera
Would be less oppressed if the Middle West
Wären weniger überlaufen, wenn der Mittlere Westen
Would settle for somewhere rather nearer.
Sich mit etwas Näherem zufriedengeben würde.
Please do not think that I criticize or cavel
Bitte denken Sie nicht, dass ich kritisiere oder nörgle
at a genuine urge to roam.
An einem echten Drang zu reisen.
But why, oh why, do the wrong people travel
Aber warum, oh warum, reisen die falschen Leute
when the right people stay back home
Wenn die richtigen Leute zu Hause bleiben
And mind their business
Und sich um ihre Angelegenheiten kümmern
when the right people stay back home
Wenn die richtigen Leute zu Hause bleiben
And eat hot doughnuts
Und heiße Donuts essen
when the right people stay back home
Wenn die richtigen Leute zu Hause bleiben
I sometimes wonder
Ich frage mich manchmal
why the right people stay back home.
Warum die richtigen Leute zu Hause bleiben.
Just when you think romance is ripe it rather sharply dawns on you
Gerade wenn man denkt, die Romantik sei reif, dämmert es einem ziemlich scharf
That each sweet serenade is for the tourist trade
Dass jede süße Serenade für das Touristengeschäft ist
Any attractive native type who resolutely fawns on you
Jeder attraktive Einheimische, der sich Ihnen entschlossen anschmeichelt
Will give as his address American Express
Wird als seine Adresse American Express angeben
There isn't a rock between Bangkok and the beaches of His---pianola
Es gibt keinen Felsen zwischen Bangkok und den Stränden von His---pianola
That does not recoil from suntan oil and the gurgle of Coca-Cola
Der nicht zurückschreckt vor Sonnenöl und dem Gurgeln von Coca-Cola
Why do the wrong people travel, travel, travel
Warum reisen, reisen, reisen die falschen Leute
When the right people stay back home?
Wenn die richtigen Leute zu Hause bleiben?
What explains this mass mania to leave Pennsylvania
Was erklärt diesen Massenwahn, Pennsylvania zu verlassen
And clack around like flocks of geese.
Und wie Gänsescharen herumzuschnattern.
Demanding dry martinis on the isles of Greece
Die trockene Martinis auf den griechischen Inseln verlangen
In the smallest street, where the gourmets meet,
In der kleinsten Straße, wo sich die Feinschmecker treffen,
They invariably fetch up
Tauchen sie unweigerlich auf
And it's hard to make them accept a steak
Und es ist schwer, sie dazu zu bringen, ein Steak zu akzeptieren
that isn't served rare and smeared with ketchup.
Das nicht blutig und mit Ketchup beschmiert serviert wird.
Millions of tourists are churning up the gravel
Millionen von Touristen wühlen den Kies auf
While they gaze at St. Peter's Dome,
Während sie den Petersdom anstarren,
But why, oh why do the wrong people travel when the right people stay back home
Aber warum, oh warum reisen die falschen Leute, wenn die richtigen Leute zu Hause bleiben
with Cinerama
Mit Cinerama
when the right people stay back home
Wenn die richtigen Leute zu Hause bleiben
with all that Kleenex
Mit all dem Kleenex
when the right people stay back home
Wenn die richtigen Leute zu Hause bleiben
I merely asking
Ich frage ja nur
why the right people stay back home
Warum die richtigen Leute zu Hause bleiben
What peculiar obsessions inspire those processions
Welche seltsamen Obsessionen inspirieren diese Prozessionen
Of families from Houston Tex
Von Familien aus Houston, Tex
with all those cameras around their necks?
Mit all den Kameras um den Hals?
They will take a train
Sie nehmen einen Zug
Or an aeroplane
Oder ein Flugzeug
For an hour on the Costa Brava,
Für eine Stunde an der Costa Brava,
And they'll see Pompeii
Und sie sehen Pompeji
On the only day
An dem einzigen Tag
When it's up to its ass in molten lava!
An dem es bis zum Hals in geschmolzener Lava steckt!
It would take years to unravel, ravel, ravel
Es würde Jahre dauern, zu enträtseln, rätseln, rätseln
Every impulse that makes them wanna roam.
Jeden Impuls, der sie zum Herumreisen treibt.
But why oh WHY do the wrong people travel
Aber warum, WARUM reisen die falschen Leute
When the right people stay at home."
Wenn die richtigen Leute zu Hause bleiben."
and Yogie Bear-O
Und Yogi Bär-O
when the right people stay back home
Wenn die richtigen Leute zu Hause bleiben
won't someone tell me
Sagt mir doch jemand
why the right people stay back home.
Warum die richtigen Leute zu Hause bleiben.





Авторы: Coward Noel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.