Текст и перевод песни Elams - Je voulais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
voulais
lui
promettre
le
mariage
Я
хотел
обещать
тебе
жениться
Que
j'lui
mettrai
la
bague
au
doigt
sans
pression
Что
надену
тебе
кольцо
на
палец
без
давления
Devant
la
porte
elle
avait
mis
tous
mes
bagages
Перед
дверью
ты
оставила
все
мои
вещи
Alors
que
j'avais
meublé
toute
la
maison
Хотя
я
обставил
весь
дом
Dans
ma
vie,
t'étais
pas
juste
de
passage
В
моей
жизни
ты
была
не
просто
мимолетным
увлечением
Pour
toi,
j'aurais
tué
quitte
à
finir
en
prison
Ради
тебя
я
бы
убил,
даже
если
бы
это
закончилось
тюрьмой
Pendant
ta
grossesse,
j'étais
comme
un
homme
sage
Во
время
твоей
беременности
я
был
как
мудрец
Maintenant,
tu
me
fais
du
chantage
avec
notre
enfant
Теперь
ты
шантажируешь
меня
нашим
ребенком
Tu
fais
la
belle
avec
ton
sac
Chanel
Красуешься
со
своей
сумкой
Chanel
Prends
tes
affaires
et
retourne
chez
ta
mère
Забирай
свои
вещи
и
возвращайся
к
своей
матери
Moi,
j't'aurais
jamais
laissée
en
galère
Я
бы
тебя
никогда
не
бросил
в
беде
Et
maintenant,
j'suis
obligé
d'retourner
dans
l'bendo
А
теперь
я
вынужден
вернуться
в
криминальный
мир
Des
courses
poursuite
et
délits
de
fuite
en
impro
Погони,
побеги
от
полиции
— всё
экспромтом
Voiture
volée
et
kilos
de
shit
à
gogo
Угнанные
машины
и
килограммы
дури
без
конца
Et
dire
que
j't'ai
présentée
à
toute
ma
familia
И
подумать
только,
я
познакомил
тебя
со
всей
своей
семьей
Quand
y
avait
pas
un
Когда
никого
не
было
рядом
Dis-moi
qui
est
venu
nous
aider
Скажи,
кто
пришел
нам
на
помощь?
On
m'la
dit,
c'était
des
responsabilités
le
mariage
Мне
говорили,
что
брак
— это
ответственность
J'fais
des
photos,
qu'est-ce
qu'il
y
a?
Я
делаю
фото,
что
не
так?
Y
a
que
ça
pour
me
sortir
de
la
merde
Только
это
может
вытащить
меня
из
дерьма
J'suis
en
tort,
y
a
embrouille
Я
виноват,
есть
проблемы
Et
quand
j'reviens,
tu
réagis
pas
А
когда
я
возвращаюсь,
ты
не
реагируешь
Notre
couple
a
pris
un
coup
Наши
отношения
пострадали
C'est
peut-être
dû
à
l'ancienneté
Возможно,
это
из-за
того,
что
мы
давно
вместе
Pour
moi,
t'es
trop
d'manières
Ты
слишком
много
выносишь
мне
мозг
Et
dès
l'matin,
t'es
jamais
nia
И
с
утра
ты
всегда
ворчлива
J'veux
passer
à
autre
chose
Я
хочу
двигаться
дальше
Elle
m'tuera
un
jour
ma
fierté
Моя
гордость
меня
когда-нибудь
убьет
Et
dire
que
j't'ai
présentée
à
toute
ma
familia
И
подумать
только,
я
познакомил
тебя
со
всей
своей
семьей
Je
voulais
lui
promettre
le
mariage
Я
хотел
обещать
тебе
жениться
Que
j'lui
mettrai
la
bague
au
doigt
sans
pression
Что
надену
тебе
кольцо
на
палец
без
давления
Devant
la
porte,
elle
avait
mis
tous
mes
bagages
Перед
дверью
ты
оставила
все
мои
вещи
Alors
que
j'avais
meublé
toute
la
maison
Хотя
я
обставил
весь
дом
Dans
ma
vie,
t'étais
pas
juste
de
passage
В
моей
жизни
ты
была
не
просто
мимолетным
увлечением
Pour
toi,
j'aurais
tué
quitte
à
finir
en
prison
Ради
тебя
я
бы
убил,
даже
если
бы
это
закончилось
тюрьмой
Pendant
ta
grossesse,
j'étais
comme
un
homme
sage
Во
время
твоей
беременности
я
был
как
мудрец
Maintenant,
tu
me
fais
du
chantage
avec
notre
enfant
Теперь
ты
шантажируешь
меня
нашим
ребенком
Tu
me
fais
la
belle
avec
ton
sac
Chanel
Красуешься
со
своей
сумкой
Chanel
Prends
tes
affaires
et
retourne
chez
ta
mère
Забирай
свои
вещи
и
возвращайся
к
своей
матери
Moi,
j't'aurais
jamais
laissée
en
galère
Я
бы
тебя
никогда
не
бросил
в
беде
Et
maintenant,
j'suis
obligé
d'retourner
dans
l'bendo
А
теперь
я
вынужден
вернуться
в
криминальный
мир
Des
courses
poursuite
et
délits
de
fuite
en
impro
Погони,
побеги
от
полиции
— всё
экспромтом
Voiture
volée
et
kilos
de
shit
à
gogo
Угнанные
машины
и
килограммы
дури
без
конца
Et
dire
que
j't'ai
présentée
à
toute
ma
familia
И
подумать
только,
я
познакомил
тебя
со
всей
своей
семьей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: elams, team fux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.