Текст и перевод песни Elams - Premier amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était
ma
vie,
j'étais
la
sienne
You
were
my
life,
I
was
yours
Quand
j'pense
à
nos
bons
moments
When
I
think
of
our
good
times
Ça
m'fait
d'la
peine
It
pains
me
Drôle
d'vie
que
je
mène
Funny
life
I
lead
Depuis
notre
séparation
j'suis
plus
le
même
Since
our
separation,
I'm
not
the
same
On
récolte
ce
que
l'on
sème
We
reap
what
we
sow
J'voulais
dire
que
j't'aime
I
wanted
to
say
I
love
you
Emma,
c'était
le
nom
qu'on
voulait
pour
notre
fille
Emma,
that
was
the
name
we
wanted
for
our
daughter
Et
moi,
j'ai
traversé
les
épreuves
de
la
vie
sans
toi
And
me,
I
went
through
life's
trials
without
you
J'voulais
la
gloire,
tu
voulais
l'amour
I
wanted
glory,
you
wanted
love
J'me
sentais
comme
un
roi
quand
on
faisaient
l'amour
I
felt
like
a
king
when
we
made
love
Tu
voulais
d'une
vie
stable,
j'pensais
qu'à
la
moula
You
wanted
a
stable
life,
I
only
thought
about
money
Pendant
que
tous
tes
proches
te
faisait
la
morale
While
all
your
loved
ones
lectured
you
C'était
toi
et
moi
It
was
you
and
me
Qui
aurait
cru
qu'ça
allait
être
toi
et
lui
Who
would
have
thought
it
would
be
you
and
him
Tu
m'disais
de
choisir
entre
elle
et
toi
You
told
me
to
choose
between
her
and
you
J'ai
même
pas
eu
le
temps
de
faire
un
choix
I
didn't
even
have
time
to
make
a
choice
Notre
séparation
était
pas
juste
Our
separation
wasn't
fair
Regarde-moi,
tu
vois
qu'je
lutte
Look
at
me,
you
see
I'm
struggling
Me
marier
avec
toi
tel
est
mon
but
Marrying
you
is
my
goal
Un
refus
de
ta
part
serait
ma
chute
A
refusal
from
you
would
be
my
downfall
Mon
premier
amour
reviens
près
de
moi
My
first
love,
come
back
to
me
Je
pense
à
toi
faut
qu'on
vive
sous
le
même
toit
I
think
of
you,
we
need
to
live
under
the
same
roof
Rentre
ce
soir
j'vois
ma
vie
avec
toi
Come
home
tonight,
I
see
my
life
with
you
Tu
as
la
foi
et
j'ai
la
foi
You
have
faith
and
I
have
faith
Notre
séparation
était
pas
juste
Our
separation
wasn't
fair
Regarde-moi,
tu
vois
qu'je
lutte
Look
at
me,
you
see
I'm
struggling
Me
marier
avec
toi
tel
est
mon
but
Marrying
you
is
my
goal
Un
refus
de
ta
part
serait
ma
chute
A
refusal
from
you
would
be
my
downfall
Et
je
tourne
autour
autour
autour
de
toi
And
I
turn
around
and
around
and
around
you
Désolé
si
face
à
toi
j'suis
maladroit
Sorry
if
I'm
clumsy
in
front
of
you
Même
au
taf
je
pense
à
toi
Even
at
work,
I
think
of
you
J'suis
enfin
prêt
à
t'mettre
la
bague
au
doigt
I'm
finally
ready
to
put
the
ring
on
your
finger
J'viens
vers
toi
sois
accessible
I
come
to
you,
be
accessible
J'te
lâcherais
pas
je
t'ai
prise
pour
cible
I
won't
let
you
go,
I've
taken
you
as
my
target
A
chaque
cadeau
j'vois
que
t'es
insensible
With
each
gift
I
see
that
you're
insensitive
J'en
perds
mes
forces,
je
m'épuise
I
lose
my
strength,
I'm
exhausted
Que
quelqu'un
m'aide
au
secours
Someone
help
me,
please
Ça
marche
pas
pourtant
j'lui
fais
la
cour
It's
not
working,
yet
I'm
courting
her
T'hésites,
j'deviens
fou
You
hesitate,
I'm
going
crazy
J'te
mérite
plus
qu'eux
tous
I
deserve
you
more
than
them
all
Que
quelqu'un
m'aide
au
secours
Someone
help
me,
please
Ça
marche
pas
pourtant
j'lui
fais
la
cour
It's
not
working,
yet
I'm
courting
her
T'hésites,
j'deviens
fou
You
hesitate,
I'm
going
crazy
J'te
mérite
plus
qu'eux
tous
I
deserve
you
more
than
them
all
Notre
séparation
était
pas
juste
Our
separation
wasn't
fair
Regarde-moi,
tu
vois
qu'je
lutte
Look
at
me,
you
see
I'm
struggling
Me
marier
avec
toi
tel
est
mon
but
Marrying
you
is
my
goal
Un
refus
de
ta
part
serait
ma
chute
A
refusal
from
you
would
be
my
downfall
Mon
premier
amour
reviens
près
de
moi
My
first
love,
come
back
to
me
Je
pense
à
toi
faut
qu'on
vive
sous
le
même
toit
I
think
of
you,
we
need
to
live
under
the
same
roof
Rentre
ce
soir
j'vois
ma
vie
avec
toi
Come
home
tonight,
I
see
my
life
with
you
Tu
as
la
foi
et
j'ai
la
foi
You
have
faith
and
I
have
faith
Notre
séparation
était
pas
juste
Our
separation
wasn't
fair
Regarde-moi,
tu
vois
qu'je
lutte
Look
at
me,
you
see
I'm
struggling
Me
marier
avec
toi
tel
est
mon
but
Marrying
you
is
my
goal
Un
refus
de
ta
part
serait
ma
chute
A
refusal
from
you
would
be
my
downfall
J'ai
retrouvé
ma
vie
c'est
c'que
j'voulais
I
found
my
life
again,
that's
what
I
wanted
À
présent
on
sera
liés
à
tout
jamais
Now
we
will
be
bound
forever
Si
tu
savais,
toute
la
peine
que
j'ai
endurée
If
you
only
knew
all
the
pain
I
endured
Maintenant
plus
rien
n'peut
nous
séparer
Now
nothing
can
separate
us
Je
t'aime,
y
a
que
de
l'amour
I
love
you,
there
is
only
love
Ici
y
a
plus
d'haine
There
is
no
more
hate
here
Maintenant
j'suis
avec
toi
plus
rien
n'me
freine
Now
I'm
with
you,
nothing
holds
me
back
On
récolte
c'que
l'on
sème
We
reap
what
we
sow
Dans
notre
jardin
d'Eden
In
our
Garden
of
Eden
On
s'retrouve
y
a
plus
d'peine
We
find
each
other,
there
is
no
more
pain
Que
d'l'amour
dans
nos
gènes
Only
love
in
our
genes
Notre
séparation
était
pas
juste
Our
separation
wasn't
fair
Regarde-moi,
tu
vois
qu'je
lutte
Look
at
me,
you
see
I'm
struggling
Me
marier
avec
toi
tel
est
mon
but
Marrying
you
is
my
goal
Un
refus
de
ta
part
serait
ma
chute
A
refusal
from
you
would
be
my
downfall
Mon
premier
amour
revient
près
de
moi
My
first
love
comes
back
to
me
Je
pense
à
toi
faut
qu'on
vive
sous
le
même
toit
I
think
of
you,
we
need
to
live
under
the
same
roof
Rentre
ce
soir
j'vois
ma
vie
avec
toi
Come
home
tonight,
I
see
my
life
with
you
Tu
as
la
foi
et
j'ai
la
foi
You
have
faith
and
I
have
faith
Notre
séparation
était
pas
juste
Our
separation
wasn't
fair
Regarde-moi,
tu
vois
qu'je
lutte
Look
at
me,
you
see
I'm
struggling
Me
marier
avec
toi
tel
est
mon
but
Marrying
you
is
my
goal
Un
refus
de
ta
part
serait
ma
chute
A
refusal
from
you
would
be
my
downfall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: elams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.