Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yong
bouba
gang
song
Yong
Bouba
Gang
Lied
Ma
chérie,
ma
chérie
Mein
Schatz,
mein
Schatz
Ma
chérie,
ma
chérie
Mein
Schatz,
mein
Schatz
Oh
ma
bandida,
oh
ma
bandida
Oh
meine
Bandida,
oh
meine
Bandida
Oh
ma
bandida,
oh
ma
bandida
Oh
meine
Bandida,
oh
meine
Bandida
Ma
chérie,
ma
chérie
pour
toi
je
fais
des
délits
Mein
Schatz,
mein
Schatz,
für
dich
begehe
ich
Vergehen
Tu
m′emmènes
dans
un
délire
car
chaque
jour
tu
t'embellis
Du
bringst
mich
in
einen
Rausch,
denn
jeden
Tag
wirst
du
schöner
J′suis
dans
une
série,
j'pense
à
toi
même
sur
l'périph′
Ich
bin
wie
in
einer
Serie,
ich
denk
an
dich
sogar
auf
dem
Périphérique
T′sais
c'est
dans
mes
cordes,
j′viens
d'une
famille
d′bandit
Weißt
du,
das
liegt
mir,
ich
komme
aus
einer
Banditenfamilie
Le
gun
ou
la
rose,
toi
et
moi
on
s'en
ira
Die
Knarre
oder
die
Rose,
du
und
ich,
wir
werden
abhauen
J′suis
ton
bandito
et
toi
t'es
ma
bandida
Ich
bin
dein
Bandito
und
du
bist
meine
Bandida
Toi
et
moi,
non,
y'a
pas
d′autres
candidats
Du
und
ich,
nein,
es
gibt
keine
anderen
Kandidaten
Et
celui
qui
t′touche,
promis
j'lui
fais
une
Vendetta
Und
wer
dich
anfasst,
versprochen,
dem
verpasse
ich
eine
Vendetta
T′es
terrible
(ouais),
tu
mérites
(ouais)
une
belle
vida
ma
chérie
(ouais)
Du
bist
krass
(ja),
du
verdienst
(ja)
ein
schönes
Leben,
mein
Schatz
(ja)
Enfant
terrible,
habitué
au
délit
(ouais)
c'est
pas
un
délire,
non
Enfant
terrible,
an
Vergehen
gewöhnt
(ja),
das
ist
kein
Wahn,
nein
Ma
chérie,
ma
chérie
Mein
Schatz,
mein
Schatz
Ma
chérie,
ma
chérie
Mein
Schatz,
mein
Schatz
Oh
ma
bandida,
oh
ma
bandida
Oh
meine
Bandida,
oh
meine
Bandida
Oh
ma
bandida,
oh
ma
bandida
Oh
meine
Bandida,
oh
meine
Bandida
Lunette
comme
meid
crois
pas
qu′on
blague
Brille
wie
Mayweather,
glaub
nicht,
dass
wir
spaßen
J'peux
être
gentil
comme
j′peux
être
dans
le
bad
Ich
kann
nett
sein,
genauso
wie
ich
übel
drauf
sein
kann
J'allumes
mon
bedo
en
bas
du
bat'
Ich
zünde
meinen
Joint
unten
am
Block
an
On
a
les
outils
qui
déplacent
les
montagnes
Wir
haben
die
Werkzeuge,
die
Berge
versetzen
Oh
ma
belle,
j′suis
avec
mes
scarlas
Oh
meine
Schöne,
ich
bin
mit
meinen
Jungs
On
s′rapelle
quand
j'suis
de
retour
par
là
Wir
hören
voneinander,
wenn
ich
wieder
hier
bin
Et
dans
2,
3 semaines
t′inquiètes
pas
on
s'arrache
Und
in
2,
3 Wochen,
keine
Sorge,
hauen
wir
ab
Et
lui
qui
t′touche
je
lui
nique
sa
race
Und
wer
dich
anfasst,
den
ficke
ich
T'es
terrible
(ouais),
tu
mérites
(ouais)
une
belle
vida
ma
chérie
(ouais)
Du
bist
krass
(ja),
du
verdienst
(ja)
ein
schönes
Leben,
mein
Schatz
(ja)
Enfant
terrible,
habitué
au
délit
(ouais)
c′est
pas
un
délire,
non
Enfant
terrible,
an
Vergehen
gewöhnt
(ja),
das
ist
kein
Wahn,
nein
Ma
chérie,
ma
chérie
Mein
Schatz,
mein
Schatz
Ma
chérie,
ma
chérie
Mein
Schatz,
mein
Schatz
Oh
ma
bandida,
oh
ma
bandida
Oh
meine
Bandida,
oh
meine
Bandida
Oh
ma
bandida,
oh
ma
bandida
Oh
meine
Bandida,
oh
meine
Bandida
(Young
gang)
Ma
chérie,
ma
chérie
(Young
gang)
Mein
Schatz,
mein
Schatz
Chérie,
chérie,
chérie...
Schatz,
Schatz,
Schatz...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elams Elams, Young Bouba Fux Cartel
Альбом
Bandida
дата релиза
17-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.