Elams - Charbon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elams - Charbon




Charbon
Charcoal
J'suis posé, j'suis dans la tess
I'm high, I'm in the car
Nostalgique j'fume dans la caisse
Nostalgic smoking in the car
Le charbonneur rien qu'il encaisse
The coalman only takes money
Au feu rouge balle dans la tête
A bullet in the head at the red light
Les condés rien qu'ils enquêtent
The cops are only investigating
Condamnation aux assiettes
Condemned to the plates
Ils ont voulu prendre le four maintenant on en est
They wanted to take the oven, now we're here
Touche à nos affaires on part en vendetta
Touch our business, we go to vendetta
Quitte à prendre la peine à Nelson Mande-Mande-Mande-Mande
Even if we have to take the sentence at Nelson Mande-Mande-Mande-Mande
J'suis au quartier
I'm in the neighborhood
Ouais, j'suis au quartier
Yeah, I'm in the neighborhood
J'retourne à mes billets
I'm going back to my money
Ça sort le barillet
It takes out the revolver
Avec toute mon équipe dans la street on est lié
With my whole team in the street we are connected
Tu veux touché, passe au charbon
You want to touch, go to the coal
Y'a d'l'amné, du spé et du bon jaune
There's amnesia, hash and good hash
En C.R, toute l'année on fait des grosses sommes
In CR, all year round we make big money
Approche toi on te croque
Come near, we'll eat you
On était plein de problèmes et t'as décidé d't'enfuir
We were full of problems and you decided to run away
On est déterminé te casse pas la tête conti
We are determined don't bother you conti
Je connais des meurtriers qui ont la conscience tranquille
I know murderers who have a clear conscience
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
C'est qui ton meilleur ami?
Who is your best friend?
Il complotait avec l'ennemi
He was plotting with the enemy
Obligé d'lui enlever la vie
Had to take his life
Tu l'as suivi jusqu'à chez lui
You followed him to his house
Des projectiles sur le pare-brise
Projectiles on the windshield
Sa femme s'en est jamais remise
His wife never got over it
Il a voulu faire le traître maintenant on en est
He wanted to be a traitor now we're here
Touche à la famille on part en vendetta
Touch the family we go to vendetta
Quitte à prendre la peine à Nelson Mande-Mande-Mande-Mande
Even if we have to take the sentence at Nelson Mande-Mande-Mande-Mande
J'suis au quartier
I'm in the neighborhood
Ouais, j'suis au quartier
Yeah, I'm in the neighborhood
J'retourne à mes billets
I'm going back to my money
Ça sort le barillet
It takes out the revolver
Avec toute mon équipe dans la street on est lié
With my whole team in the street we are connected
Tu veux touché, passe au charbon
You want to touch, go to the coal
Y'a d'l'amné, du spé et du bon jaune
There's amnesia, hash and good hash
En C.R, toute l'année on fait des grosses sommes
In CR, all year round we make big money
Approche toi on te croque
Come near, we'll eat you
On était plein de problèmes et t'as décidé d't'enfuir
We were full of problems and you decided to run away
On est déterminé te casse pas la tête conti
We are determined don't bother you conti
Je connais des meurtriers qui ont la conscience tranquille
I know murderers who have a clear conscience
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Passe au charbon
Go to the coal
On vend du bon jaune
We sell good hash
On fait des grosses sommes
We make big money
On a la conscience tranquille
We have a clear conscience
Tu veux touché, passe au charbon
You want to touch, go to the coal
Y'a d'l'amné, du spé et du bon jaune
There's amnesia, hash and good hash
En C.R, toute l'année on fait des grosses sommes
In CR, all year round we make big money
Approche toi on te croque
Come near, we'll eat you
On était plein de problèmes et t'as décidé d't'enfuir
We were full of problems and you decided to run away
On est déterminé te casse pas la tête conti
We are determined don't bother you conti
Je connais des meurtriers qui ont la conscience tranquille
I know murderers who have a clear conscience
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah





Авторы: elams, florent n'gondo, saïd fayswal, tshek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.