Elams - Elle En a Marre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elams - Elle En a Marre




Elle En a Marre
She's Had Enough
C'est fou ce qu'on était beau
We were so beautiful
On s'est connu à l'école
We met at school
Ensemble on a rigolé
Together we laughed
La tête à mes billets même ton cœur j'ai cambriolé
My head in the money, even your heart I robbed
Et tu m'as dévisagé quand ils sont venus m'chercher
And you looked away when they came for me
Ménotté devant toi en pleurs
Handcuffed in front of you, crying
Allô est-ce que ça va, va, va
Hello, are you okay, okay, okay
J'sors à peine des arrivants, vants, vants, vants
I'm just getting out of the arrivals, vants, vants, vants
Faut que tu m'attendes, faut que tu m'attendes
I need you to wait for me, I need you to wait for me
Je serais plus tendre, qui sait à quoi s'attendre
I'll be more gentle, who knows what to expect
Elle en a marre des aller-retour au parloir
She's had enough of the round trips to the visiting room
Elle en a marre des peines prolongés au prétoire
She's had enough of the extended sentences in the courtroom
Y'en a marre de devoir laver mon linge sale
She's had enough of having to wash my dirty laundry
Elle en a marre de devoir se faire du soucis pour moi
She's had enough of having to worry about me
Pour toi, pour toi, je le ferais pour toi
For you, for you, I would do it for you
Tu m'fais de la peine à vouloir m'aider tout le temps
You make me sad by wanting to help me all the time
J'te dis que j'arrête mais je recommence tout le temps
I tell you I'll stop, but I start all over again
Oh oui ma belle le mal est fait j'suis désolé
Oh yes, my dear, the damage is done, I'm sorry
Faut pas que tu me laisses, j'ai que toi dans ce monde de fêlés
You can't leave me, you're all I have in this crazy world
Tu m'as envoyé une lettre, m'exprimant ton mal-être
You sent me a letter expressing your pain
Pourquoi tu me la pas dis avant
Why didn't you tell me before?
Alors j'écris à la JAP, JAP, JAP
So I write to the JAP, JAP, JAP
Demande la condi parentale, tale, tale, tale
Asking for parental supervision, tale, tale, tale
Non j'y crois pas, non j'y crois pas
No, I don't believe it, no, I don't believe it
J'vais devenir papa, devenir papa
I'm going to be a father, I'm going to be a father
Elle en a marre des aller-retour au parloir
She's had enough of the round trips to the visiting room
Elle en a marre des peines prolongés au prétoire
She's had enough of the extended sentences in the courtroom
Y'en a marre de devoir laver mon linge sale
She's had enough of having to wash my dirty laundry
Elle en a marre de devoir se faire du soucis pour moi
She's had enough of having to worry about me
Pour toi, pour toi, je le ferais pour toi
For you, for you, I would do it for you
Oui je sais, ces épreuves nous ont laissé des séquelles
Yes, I know, these trials have left us with some scars
Néanmoins j'te promets de tout faire pour être à la hauteur
Nevertheless, I promise you I'll do everything I can to be up to the task
Je repense à la nouvelle que tu m'as apprise
I think back on the news that you told me
Pour vu que j'sois présent pour la naissance du petit, t'es ma vie
Let me be there for the birth of the little one, you're my life
Elle en a marre des aller-retour au parloir
She's had enough of the round trips to the visiting room
Elle en a marre des peines prolongés au prétoire
She's had enough of the extended sentences in the courtroom
Y'en a marre de devoir laver mon linge sale
She's had enough of having to wash my dirty laundry
Elle en a marre de devoir se faire du soucis pour moi
She's had enough of having to worry about me
Pour toi, pour toi, je le ferais pour toi
For you, for you, I would do it for you
Elle en a marre des aller-retour au parloir
She's had enough of the round trips to the visiting room
Elle en a marre des peines prolongés au prétoire
She's had enough of the extended sentences in the courtroom
Y'en a marre de devoir laver mon linge sale
She's had enough of having to wash my dirty laundry
Elle en a marre de devoir se faire du soucis pour moi
She's had enough of having to worry about me
Pour toi, pour toi, je le ferais pour toi
For you, for you, I would do it for you





Авторы: elams, team fux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.