Текст и перевод песни Elams - Elle En a Marre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
fou
ce
qu'on
était
beau
Это
безумие,
как
мы
были
красивы
On
s'est
connu
à
l'école
Мы
познакомились
в
школе.
Ensemble
on
a
rigolé
Мы
вместе
посмеялись.
La
tête
à
mes
billets
même
ton
cœur
j'ai
cambriolé
Голову
на
мои
билеты,
даже
твое
сердце,
которое
я
ограбил
Et
tu
m'as
dévisagé
quand
ils
sont
venus
m'chercher
И
ты
смотрел
на
меня,
когда
они
пришли
за
мной.
Ménotté
devant
toi
en
pleurs
Прикованный
к
тебе
в
плаче,
Allô
est-ce
que
ça
va,
va,
va
Алло,
все
в
порядке,
иди,
иди
J'sors
à
peine
des
arrivants,
vants,
vants,
vants
Я
почти
не
выхожу
из
толпы,
хвастаюсь,
хвастаюсь,
хвастаюсь.
Faut
que
tu
m'attendes,
faut
que
tu
m'attendes
Ты
должен
меня
ждать,
ты
должен
меня
ждать.
Je
serais
plus
tendre,
qui
sait
à
quoi
s'attendre
Я
был
бы
более
нежным,
кто
знает,
чего
ожидать
Elle
en
a
marre
des
aller-retour
au
parloir
Ей
надоело
ходить
туда
и
обратно
в
гостиную.
Elle
en
a
marre
des
peines
prolongés
au
prétoire
Ей
надоели
длительные
сроки
наказания
в
суде.
Y'en
a
marre
de
devoir
laver
mon
linge
sale
Тебе
Надоело
стирать
грязное
белье.
Elle
en
a
marre
de
devoir
se
faire
du
soucis
pour
moi
Ей
надоело,
что
ей
приходится
беспокоиться
обо
мне.
Pour
toi,
pour
toi,
je
le
ferais
pour
toi
Ради
тебя,
ради
тебя,
я
бы
сделал
это
ради
тебя
Tu
m'fais
de
la
peine
à
vouloir
m'aider
tout
le
temps
Ты
причиняешь
мне
боль,
постоянно
желая
мне
помочь.
J'te
dis
que
j'arrête
mais
je
recommence
tout
le
temps
Я
говорю
тебе,
что
прекращаю,
но
все
время
начинаю
все
сначала
Oh
oui
ma
belle
le
mal
est
fait
j'suis
désolé
О
да,
моя
красавица,
зло
сделано,
мне
очень
жаль.
Faut
pas
que
tu
me
laisses,
j'ai
que
toi
dans
ce
monde
de
fêlés
Ты
не
должен
меня
оставлять,
у
меня
есть
только
ты
в
этом
мире,
в
котором
нет
никого,
кроме
тебя.
Tu
m'as
envoyé
une
lettre,
m'exprimant
ton
mal-être
Ты
прислал
мне
письмо,
в
котором
выражаешь
свое
недовольство.
Pourquoi
tu
me
la
pas
dis
avant
Почему
ты
не
сказал
мне
об
этом
раньше?
Alors
j'écris
à
la
JAP,
JAP,
JAP
Поэтому
я
пишу
Япончику,
Япончику,
Япончику
Demande
la
condi
parentale,
tale,
tale,
tale
Спроси
родителей,
повесть,
Повесть,
повесть
Non
j'y
crois
pas,
non
j'y
crois
pas
Нет,
я
в
это
не
верю,
Нет,
я
в
это
не
верю
J'vais
devenir
papa,
devenir
papa
Я
стану
папой,
стану
папой.
Elle
en
a
marre
des
aller-retour
au
parloir
Ей
надоело
ходить
туда
и
обратно
в
гостиную.
Elle
en
a
marre
des
peines
prolongés
au
prétoire
Ей
надоели
длительные
сроки
наказания
в
суде.
Y'en
a
marre
de
devoir
laver
mon
linge
sale
Тебе
Надоело
стирать
грязное
белье.
Elle
en
a
marre
de
devoir
se
faire
du
soucis
pour
moi
Ей
надоело,
что
ей
приходится
беспокоиться
обо
мне.
Pour
toi,
pour
toi,
je
le
ferais
pour
toi
Ради
тебя,
ради
тебя,
я
бы
сделал
это
ради
тебя
Oui
je
sais,
ces
épreuves
nous
ont
laissé
des
séquelles
Да,
я
знаю,
эти
испытания
оставили
нам
некоторые
последствия
Néanmoins
j'te
promets
de
tout
faire
pour
être
à
la
hauteur
Тем
не
менее,
я
обещаю
тебе
сделать
все
возможное,
чтобы
быть
на
высоте
Je
repense
à
la
nouvelle
que
tu
m'as
apprise
Я
вспоминаю
новости,
которым
ты
меня
научил.
Pour
vu
que
j'sois
présent
pour
la
naissance
du
petit,
t'es
ma
vie
Потому
что,
учитывая,
что
я
присутствую
при
рождении
ребенка,
Ты
- моя
жизнь.
Elle
en
a
marre
des
aller-retour
au
parloir
Ей
надоело
ходить
туда
и
обратно
в
гостиную.
Elle
en
a
marre
des
peines
prolongés
au
prétoire
Ей
надоели
длительные
сроки
наказания
в
суде.
Y'en
a
marre
de
devoir
laver
mon
linge
sale
Тебе
Надоело
стирать
грязное
белье.
Elle
en
a
marre
de
devoir
se
faire
du
soucis
pour
moi
Ей
надоело,
что
ей
приходится
беспокоиться
обо
мне.
Pour
toi,
pour
toi,
je
le
ferais
pour
toi
Ради
тебя,
ради
тебя,
я
бы
сделал
это
ради
тебя
Elle
en
a
marre
des
aller-retour
au
parloir
Ей
надоело
ходить
туда
и
обратно
в
гостиную.
Elle
en
a
marre
des
peines
prolongés
au
prétoire
Ей
надоели
длительные
сроки
наказания
в
суде.
Y'en
a
marre
de
devoir
laver
mon
linge
sale
Тебе
Надоело
стирать
грязное
белье.
Elle
en
a
marre
de
devoir
se
faire
du
soucis
pour
moi
Ей
надоело,
что
ей
приходится
беспокоиться
обо
мне.
Pour
toi,
pour
toi,
je
le
ferais
pour
toi
Ради
тебя,
ради
тебя,
я
бы
сделал
это
ради
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: elams, team fux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.