Текст и перевод песни Elams - M'en aller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
chaque
dispute,
ouais,
c'est
la
guerre
С
каждым
спором,
да,
это
война.
Tu
viens
vers
moi
tu
m'dis,
"Fais
tes
affaires"
Ты
приходишь
ко
мне
и
говоришь:
"делай
свои
дела".
J'ai
l'impression
que
tu
m'l'as
fait
à
l'envers
Я
чувствую,
что
ты
сделал
это
с
ног
на
голову
C'est
vrai
qu'une
femme
peu
mettre
un
homme
à
terre
Это
правда,
что
женщина
не
может
поставить
мужчину
на
землю
J'te
ramène
à
Dubaï
pour
ton
anniv'
Я
отвезу
тебя
в
Дубай
на
твой
день
рождения.
Pour
un
rien,
t'agis
comme
une
gamine
Зря
ты
ведешь
себя
как
ребенок.
Tu
sors
de
plus
en
plus
avec
tes
copines
Вы
встречаетесь
с
подругами
J'sens
la
douille
parce
que
t'es
moins
câline
Я
чувствую
запах
гильзы,
потому
что
ты
менее
приятен.
À
la
base,
j't'aime
trop
parce
que
t'es
une
fille
simple
По
сути,
я
слишком
сильно
тебя
люблю,
потому
что
ты
простая
девушка
J'te
respecte
à
mort,
je
regarde
même
pas
tes
seins
Я
тебя
до
смерти
уважаю,
я
даже
не
смотрю
на
твою
грудь.
Pendant
que
toutes
ses
putes
remuent
leur
bassin
Пока
все
ее
шлюхи
шевелят
тазом
Toi,
t'es
plutôt
coquette,
tu
fais
les
magasines
Ты
довольно
кокетливая,
ходишь
по
магазинам.
J'fais
la
différence
entre
toi
et
mes
potos
Я
делаю
разницу
между
тобой
и
моими
потосами.
Toujours
absent,
j'ai
la
police
sur
le
dos
Все
еще
отсутствую,
у
меня
есть
полиция
на
спине
J'fais
tout
pour
pas
finir
derrière
les
barreaux
Я
делаю
все,
чтобы
не
оказаться
за
решеткой.
Si
il
me
choppe,
prends
soin
du
marmot
Если
он
меня
убьет,
позаботься
о
Сурке
Prends
soin
du
marmot
Позаботься
о
Сурке
J'ai
la
police
sur
le
dos
У
меня
полиция
на
спине.
Faut
pas
finir
derrière
les
barreaux
Мы
не
должны
оказаться
за
решеткой.
Esquiver
le
mandat
dépôt
Уклонение
от
подачи
ордера
J'ai
la
sensation
que
tu
me
trahis
У
меня
такое
чувство,
что
ты
меня
предаешь
Malgré
les
coups
dur,
j'veux
pas
qu'ça
s'finisse
Несмотря
на
сильные
удары,
я
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
Je
t'ai
dans
la
peau
telle
une
maladie
У
меня
на
твоей
шкуре
такая
болезнь.
Y
a
des
hauts,
y
a
des
bas,
c'est
comme
ça
dans
la
vie
Есть
взлеты,
есть
падения,
так
бывает
в
жизни
Tes
copines
me
critiquent,
je
sais
plus
quoi
faire
Твои
подруги
критикуют
меня,
я
больше
не
знаю,
что
делать
Ne
les
écoute
pas,
elles
sont
célibataires
Не
слушай
их,
они
одиноки.
Elles
sont
sorties
avec
toute
la
Terre
Они
вышли
со
всей
Землей
À
force
d'les
écouter,
tu
vas
finir
par
terre
Если
ты
будешь
их
слушать,
ты
окажешься
на
полу.
On
fait
les
400
coups
t'es
la
fille
idéale
Мы
делаем
все
400
ударов,
ты
идеальная
девушка
Si
quelqu'un
te
touche,
je
lui
fais
du
sale
Если
тебя
кто-то
тронет,
я
сделаю
с
ним
грязное
дело
Pourtant,
j'suis
même
prêt
à
me
prendre
des
balles
Тем
не
менее,
я
даже
готов
принять
на
себя
пули
J'suis
fou
de
toi,
ouais,
je
plaide
coupable
Я
без
ума
от
тебя,
да,
я
признаю
себя
виновным
Ouais,
je
plaide
coupable
Да,
я
признаю
себя
виновным
T'es
la
fille
idéale
Ты
идеальная
девушка.
Ouais,
je
plaide
coupable
Да,
я
признаю
себя
виновным
Quitte
à
me
prendre
des
balles
Хватит
забирать
у
меня
пули.
T'écoute
tes
potes,
potes,
potes
Ты
слушаешь
своих
друзей,
друзей,
друзей
Ils
t'poussent
à
la
faute,
faute,
faute
Они
подталкивают
тебя
к
тому,
чтобы
ты
был
виноват,
виноват,
виноват.
Ils
sont
sur
mes
côtes,
côtes,
côtes
Они
на
моих
ребрах,
ребрах,
ребрах
J'ai
donné
la
donne,
donne,
donne
Я
дал
отдачу,
дал,
дал
Eh,
ouais
on
s'est
marié
(marié)
Эх,
да,
мы
поженились
(поженились)
Soi-disant
pour
des
années
(années)
Якобы
на
годы
(годы)
Je
risque
d'être
condamné
(-amné)
Я
рискую
быть
осужденным
(-
амНе)
J'crois
qu'j'vais
m'en
aller
(aller)
Я
верю,
что
я
уйду
(уйду)
Eh,
ouais
on
s'est
marié
(marié)
Эх,
да,
мы
поженились
(поженились)
Soi-disant
pour
des
années
(années)
Якобы
на
годы
(годы)
Je
risque
d'être
condamné
(amné)
Я
рискую
быть
осужденным
(амНе)
J'crois
qu'j'vais
m'en
aller
(aller)
Я
верю,
что
я
уйду
(уйду)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sofiane meziou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.