Текст и перевод песни Elams - Mon fils
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
quartier,
c'est
la
merde
В
квартале
творится
чертовщина
Je
ferai
tout
pour
qu'il
grandisse
loin
de
tout
ça
Я
сделаю
все,
чтобы
он
рос
вдали
от
всего
этого
Au
quartier,
c'est
la
merde
В
квартале
творится
чертовщина
Même
pour
ton
papa
Даже
для
твоего
отца
Arrestations,
condamnations,
assassinats
Аресты,
приговоры,
убийства
Je
ferai
tout
pour
que
tu
grandisses
loin
de
tout
ça
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
рос
вдали
от
всего
этого
Tu
peux
compter
sur
moi,
je
te
décevrai
pas
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
я
тебя
не
подведу
Frigo
vide
fin
du
mois,
tu
connaitras
pas
ça
Пустой
холодильник
в
конце
месяца,
ты
этого
не
узнаешь
Ton
père,
c'est
un
roi,
il
fait
pas
une
reine,
reine
Твой
отец
— король,
он
не
какая-то
там
королева
Celui
qui
te
touche,
je
lui
sors
le
flingue,
flingue
Тому,
кто
тебя
тронет,
я
вытащу
пушку
Mon
fils,
je
veille
sur
toi,
t'en
fais
pas
Сынок,
я
присматриваю
за
тобой,
не
волнуйся
Je
regrette
l'époque
où
j'ai
fait
trop
de
conneries,
conneries
Я
жалею
о
временах,
когда
я
наделал
много
глупостей
L'État
n'a
pas
compris
que
je
me
suis
assagis,
assagis
Государство
не
поняло,
что
я
остепенился
Je
traîne
toujours
dans
le
bloc
Я
все
еще
тусуюсь
в
блоке
J'ai
que
mon
fils
qui
m'étonne
Только
мой
сын
меня
удивляет
Y
a
que
lui,
ce
petit
bout
d'chou,
qui
m'étale
Только
он,
этот
маленький
комочек,
меня
радует
Je
regrette
l'époque
où
j'ai
fait
trop
de
conneries,
conneries
Я
жалею
о
временах,
когда
я
наделал
много
глупостей
L'État
n'a
pas
compris
que
je
me
suis
assagis,
assagis
Государство
не
поняло,
что
я
остепенился
Je
traîne
toujours
dans
le
bloc
Я
все
еще
тусуюсь
в
блоке
J'ai
que
mon
fils
qui
m'étonne
Только
мой
сын
меня
удивляет
Y
a
que
lui,
ce
petit
bout
d'chou,
qui
m'étale
Только
он,
этот
маленький
комочек,
меня
радует
Ils
veulent
me
passer
les
bracelets
Они
хотят
надеть
на
меня
наручники
Mais
je
me
laisserai
pas
faire
Но
я
не
позволю
этому
случиться
Crois-moi
qu'on
a
tout
fait
Поверь,
мы
сделали
все
Mais
que
la
rue
n'a
aucun
trophée
Но
улица
не
дает
никаких
трофеев
J'ai
tout
connu,
même
les
factures
impayées
Я
прошел
через
все,
даже
через
неоплаченные
счета
Et
si
le
monde
part
en
guerre
pour
toi
je
mets
un
treillis
И
если
мир
начнет
войну,
ради
тебя
я
надену
камуфляж
Je
suis
mal
barré,
les
flics
qui
visent,
j'risque
des
années
У
меня
плохие
карты,
копы
целятся,
мне
грозят
годы
Tu
es
mon
fils
et
je
veux
jamais
qu'on
soit
séparés
Ты
мой
сын,
и
я
не
хочу,
чтобы
мы
когда-либо
расставались
Ton
père,
c'est
un
roi,
il
fait
pas
une
reine,
reine
Твой
отец
— король,
он
не
какая-то
там
королева
Celui
qui
te
touche,
je
lui
sors
le
flingue,
flingue
Тому,
кто
тебя
тронет,
я
вытащу
пушку
Mon
fils,
je
veille
sur
toi,
t'en
fais
pas
Сынок,
я
присматриваю
за
тобой,
не
волнуйся
Je
regrette
l'époque
où
j'ai
fait
trop
de
conneries,
conneries
Я
жалею
о
временах,
когда
я
наделал
много
глупостей
L'État
n'a
pas
compris
que
je
me
suis
assagis,
assagis
Государство
не
поняло,
что
я
остепенился
Je
traîne
toujours
dans
le
bloc
Я
все
еще
тусуюсь
в
блоке
J'ai
que
mon
fils
qui
m'étonne
Только
мой
сын
меня
удивляет
Y
a
que
lui,
ce
petit
bout
d'chou,
qui
m'étale
Только
он,
этот
маленький
комочек,
меня
радует
Je
regrette
l'époque
où
j'ai
fait
trop
de
conneries,
conneries
Я
жалею
о
временах,
когда
я
наделал
много
глупостей
L'État
n'a
pas
compris
que
je
me
suis
assagis,
assagis
Государство
не
поняло,
что
я
остепенился
Je
traîne
toujours
dans
le
bloc
Я
все
еще
тусуюсь
в
блоке
J'ai
que
mon
fils
qui
m'étonne
Только
мой
сын
меня
удивляет
Y
a
que
lui,
ce
petit
bout
d'chou,
qui
m'étale
Только
он,
этот
маленький
комочек,
меня
радует
Je
fais
le
compte-rendu
de
ma
vie
Я
подвожу
итоги
своей
жизни
Suis-je
bon
ou
mauvais?
Хороший
я
или
плохой?
J'ai
mis
au
monde
un
fils
Я
произвел
на
свет
сына
Mon
cœur
s'est
ouvert
Мое
сердце
открылось
Ouvert,
ouvert,
ouvert
Открылось,
открылось,
открылось
J'ai
fondé
une
famille
qui
m'entoure
Я
создал
семью,
которая
меня
окружает
Suis-je
bon
ou
mauvais?
Хороший
я
или
плохой?
J'ai
le
plus
beau
des
cadeaux
У
меня
самый
лучший
подарок
C'est
fou
comme
je
l'aime
Это
безумие,
как
я
его
люблю
Je
l'aime,
je
l'aime,
je
l'aime
Люблю,
люблю,
люблю
Je
regrette
l'époque
où
j'ai
fait
trop
de
conneries,
conneries
Я
жалею
о
временах,
когда
я
наделал
много
глупостей
L'État
n'a
pas
compris
que
je
me
suis
assagis,
assagis
Государство
не
поняло,
что
я
остепенился
Je
traîne
toujours
dans
le
bloc
Я
все
еще
тусуюсь
в
блоке
J'ai
que
mon
fils
qui
m'étonne
Только
мой
сын
меня
удивляет
Y
a
que
lui,
ce
petit
bout
d'chou,
qui
m'étale
Только
он,
этот
маленький
комочек,
меня
радует
Je
regrette
l'époque
où
j'ai
fait
trop
de
conneries,
conneries
Я
жалею
о
временах,
когда
я
наделал
много
глупостей
L'État
n'a
pas
compris
que
je
me
suis
assagis,
assagis
Государство
не
поняло,
что
я
остепенился
Je
traîne
toujours
dans
le
bloc
Я
все
еще
тусуюсь
в
блоке
J'ai
que
mon
fils
qui
m'étonne
Только
мой
сын
меня
удивляет
Y
a
que
lui,
ce
petit
bout
d'chou,
qui
m'étale
Только
он,
этот
маленький
комочек,
меня
радует
Je
regrette
l'époque
où
j'ai
fait
trop
de
conneries,
conneries
Я
жалею
о
временах,
когда
я
наделал
много
глупостей
L'État
n'a
pas
compris
que
je
me
suis
assagis,
assagis
Государство
не
поняло,
что
я
остепенился
Je
traîne
toujours
dans
le
bloc
Я
все
еще
тусуюсь
в
блоке
J'ai
que
mon
fils
qui
m'étonne
Только
мой
сын
меня
удивляет
Y
a
que
lui,
ce
petit
bout
d'chou,
qui
m'étale
Только
он,
этот
маленький
комочек,
меня
радует
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: elams, team fux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.