Текст и перевод песни Elan - Kocka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basnik
by
povedal,
že
máš
oči
Поэт
сказал
бы,
что
у
тебя
глаза
Ako
súmrak
nad
milovaným
mestom
Как
сумерки
над
любимым
городом
A
pusu
- keď
vystúpiš
z
autobusu
А
губы
- когда
выходишь
из
автобуса
Celá,
celučičká
ulica
otočí
hlavu
Вся,
целиком
улица
оборачивает
голову
Postavu
máš
- hm,
Фигура
у
тебя
- хм,
S
jej
popisom
by
básnik
asi
nemal
veľa
práce,
С
её
описанием
у
поэта,
пожалуй,
не
возникло
бы
много
хлопот,
Povedal
by
len:
zraniteľná
a
vyzývavá
zároveň,
Он
сказал
бы
лишь:
ранимая
и
вызывающая
одновременно,
Ako
stvorená
na
materstvo
a
veci
s
tým
súvisiace.
Как
будто
созданная
для
материнства
и
всего,
что
с
этим
связано.
Minule,
už
ani
neviem
kde
to
bolo,
На
днях,
уже
и
не
помню
где
это
было,
Si
zasa
raz
nahodila
ten
svoj
pohľad
Ты
снова
бросила
свой
взгляд
A
posmešne
zdvihla
kútik
И
насмешливо
приподняла
уголок
губ
A
všetci
muži
naokolo
sa
zatvárili
И
все
мужчины
вокруг
сделали
такое
лицо
Akoby
sa
v
tej
chvíli
musel
svet
zrútiť
Словно
в
этот
момент
мир
должен
был
рухнуть
Básnik
by
povedal
že
je
to
mágia
večnej
ženy
v
tebe,
že
je
to
tým
aká
si
samozrejmá
Поэт
сказал
бы,
что
это
магия
вечной
женщины
в
тебе,
что
это
потому,
что
ты
такая
естественная
A
žiadúca
ako
soľ
v
chlebe.
И
желанная,
как
соль
в
хлебе.
Básnik
by
o
tebe
určite
napísal
veľkú
Поэт
о
тебе
непременно
написал
бы
большую
Velikánsku
básnickú
zbierku
- ak
nie
dve.
Огромный
поэтический
сборник
- если
не
два.
Ale
ja
som
len
úplne
normálny
cvok
Но
я
всего
лишь
совершенно
обычный
псих
A
jediné
v
čom
sa
vyznám
je
rock.
И
единственное,
в
чём
я
разбираюсь
- это
рок.
Píšem
len
muziku
na
každý
deň
Я
пишу
лишь
музыку
на
каждый
день
A
tak
ti
to
tu
teraz
zahrám
a
zaspievam
И
вот,
сейчас
я
сыграю
и
спою
тебе
это
Jednoducho
ako
viem.
Просто
как
умею.
Si
kočka,
si
kočka,
si
kočka
Ты
красотка,
ты
красотка,
ты
красотка
A
perfektne
urobená
И
идеально
сделана
Si
krajšia
než
obloha
nočná,
Ты
прекраснее
ночного
неба,
Než
modlitba
na
kolenách.
Чем
молитва
на
коленях.
Si
kočka,
si
kočka,
si
kočka
Ты
красотка,
ты
красотка,
ты
красотка
A
pre
mňa
si
jediná
z
žien,
И
для
меня
ты
единственная
из
женщин,
V
tom
najhlbšom
pekle
ťa
počkám
В
самом
глубоком
аду
тебя
дождусь
Ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa,
ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa,
Если
скажешь,
что
любить
тебя,
если
скажешь,
что
любить
тебя,
Ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa
- povieš,
že
ľúbiť
ťa
smiem.
Если
скажешь,
что
любить
тебя
- скажешь,
что
любить
тебя
могу.
Básnik
by
povedal,
že
si
krajšia
ako
revolúcia
Поэт
сказал
бы,
что
ты
прекраснее
революции
A
mocnejšia
než
cigaretové
monopoly,
И
могущественнее,
чем
сигаретные
монополии,
Lebo
jediný
tvoj
pohľad
Потому
что
один
твой
взгляд
Je
účinnejší
a
aj
viac
bolí
Действеннее
и
больнее
бьёт
Než
vážna
kampaň
v
médiach.
Чем
серьёзная
кампания
в
СМИ.
Naozaj,
si
presvedčivá
На
самом
деле,
ты
убедительна
Ako
červené
Ferrari
Как
красное
Ferrari
Alebo
ako
socha,
kniha,
či
pieseň,
Или
как
скульптура,
книга
или
песня,
Keď
sa
podarí
a
básnik
by
o
tom
Когда
всё
получается,
и
поэт
об
этом
Všetkom
určite
napísal
Всём
непременно
написал
бы
Tisíce
krásnych
slov.
Тысячи
красивых
слов.
Ale
ja
som
len
úplne
normálny
cvok
Но
я
всего
лишь
совершенно
обычный
псих
A
jediné
v
čom
sa
vyznám
je
rock
И
единственное,
в
чём
я
разбираюсь
- это
рок.
Píšem
len
muziku
na
každý
deň
Я
пишу
лишь
музыку
на
каждый
день
A
tak
ti
to
tu
teraz
zahrám
a
zaspievam
И
вот,
сейчас
я
сыграю
и
спою
тебе
это
Jednoducho
ako
viem.
Просто
как
умею.
Si
kočka,
si
kočka,
si
kočka
Ты
красотка,
ты
красотка,
ты
красотка
A
perfektne
vydarená.
И
идеально
получилась.
Si
krajšia
než
obloha
nočná
Ты
прекраснее
ночного
неба,
Než
modlitba
na
kolenách.
Чем
молитва
на
коленях.
Si
kočka,
si
kočka,
si
kočka
Ты
красотка,
ты
красотка,
ты
красотка
Si
všetko
čo
na
svete
chcem.
Ты
всё,
чего
я
хочу
на
свете.
V
tom
najhlbšom
pekle
ťa
počkám
В
самом
глубоком
аду
тебя
дождусь
Ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa,
ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa
Если
скажешь,
что
любить
тебя,
если
скажешь,
что
любить
тебя
Ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa
- povieš,
že
ľúbiť
ťa
smiem.
Если
скажешь,
что
любить
тебя
- скажешь,
что
любить
тебя
могу.
Si
kočka,
si
kočka,
si
kočka
Ты
красотка,
ты
красотка,
ты
красотка
A
perfektne
vydarená
И
идеально
получилась
Si
krajšia
než
obloha
nočná,
Ты
прекраснее
ночного
неба,
Než
modlitba
na
kolenách.
Чем
молитва
на
коленях.
Si
kočka,
si
kočka,
si
kočka
Ты
красотка,
ты
красотка,
ты
красотка
Si
všetko,
čo
na
svete
chcem.
Ты
всё,
чего
я
хочу
на
свете.
V
tom
najhlbšom
pekle
ťa
počkám
В
самом
глубоком
аду
тебя
дождусь
Ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa,
ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa
Если
скажешь,
что
любить
тебя,
если
скажешь,
что
любить
тебя
Ak
povieš,
že
ľúbiť
ťa
- povieš,
že
ľúbiť
ťa
smiem.
Если
скажешь,
что
любить
тебя
- скажешь,
что
любить
тебя
могу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jozo raz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.