Текст и перевод песни Elandré - Dag & Nag
Lila,
laventel,
liefde
Сирень,
лаванда,
любовь
...
Luister
na
my,
die
ergste
is
verby
Послушай
меня,
худшее
позади.
Skielik
kom
die
son
op,
vir
net
jou
en
my
Внезапно
восходит
солнце,
только
для
нас
с
тобой.
Dis
goed
om
so
te
voel,
soos
jy
my
laat
voel
Приятно
чувствовать
то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
Want
in
die
dag
en
nag
В
тот
день
и
ночь
Vir
meer
van
jou,
jou
lyf,
en
oh
Большего
от
тебя,
твоего
тела,
и
...
Ek
dink,
ek
dink
aan
trou
Я
думаю,
я
думаю
о
браке.
Kyk
hoe
gee
ek
gou
my
alles
vir
jou
Видишь,
как
я
отдаю
тебе
все.
Kyk
hoe
gee
ek
gou
my
alles
vir
jou
Видишь,
как
я
отдаю
тебе
все.
(Kyk
hoe
gee
ek
gou
my
alles
vir
jou)
(Посмотрите,
как
все
это
работает
для
вас.)
Wie
weet
waarheen
die
wind
waai
Кто
знает,
куда
дует
ветер?
Die
seesand
bly
sit,
ek
sien
jou
in
dit
Зыбучий
песок
сидит,
я
вижу
тебя
в
нем.
Jy't
soos
met
daai
skulpies,
my
hart
nogsteeds
beet
Ты
такой
же,
как
я,
мое
сердце
все
еще
бьется.
Gesê
ek
moet
weet
jy′s
nooit
verkeerd
Мне
нужно
знать,
что
ты
никогда
не
ошибаешься.
Behalwe
daai
keer,
ek
moes
dit
net
sê:
ek
was
op
die
ou
end,
net
wat
jy
wil
hê
За
исключением
того
раза,
я
просто
должен
был
сказать
это:
я
был
в
конце,
как
раз
то,
что
вы
хотите.
Want
in
die
dag
en
nag
В
тот
день
и
ночь
Vir
meer
van
jou,
jou
lyf,
en
oh
Большего
от
тебя,
твоего
тела,
и
...
Ek
dink,
ek
dink
aan
trou
Я
думаю,
я
думаю
о
браке.
Kyk
hoe
gee
ek
gou
my
alles
vir
jou
Видишь,
как
я
отдаю
тебе
все.
Ongeag
jy
sê
dit
sag,
belowe
sonder
om
te
lag
Что
бы
ты
ни
говорил,
обещай,
не
смеясь.
Jy
kan
my
maar
vertrou
Ты
можешь
доверять
мне.
Kyk
hoe
gee
ek
gou
my
alles
vir
jou
Видишь,
как
я
отдаю
тебе
все.
Kyk
hoe
gee
ek
gou
my
alles
vir
jou
Видишь,
как
я
отдаю
тебе
все.
Jy
vat
verligting
in
al
hierdie
rigtings
verby
Ты
получаешь
облегчение
во
всех
этих
направлениях.
Oggend
tot
aand,
elke
dag
van
die
maand,
vat
my
С
утра
до
вечера,
каждый
день
месяца,
Возьми
меня.
Ek
gee
dit
weg,
sonder
geveg,
kan
ons
saam
hierdie
brander
ry?
Я
отдаю
его
без
боя,
можем
ли
мы
вместе
прокатиться
на
этой
горелке?
Want
in
die
dag
en
nag
В
тот
день
и
ночь
Vir
meer
van
jou,
jou
lyf,
en
oh
Большего
от
тебя,
твоего
тела,
и
...
Ek
dink,
ek
dink
aan
trou
Я
думаю,
я
думаю
о
браке.
Kyk
hoe
gee
ek
gou
my
alles
vir
jou
Видишь,
как
я
отдаю
тебе
все.
Ongeag
jy
sê
dit
sag,
belowe
sonder
om
te
lag
Что
бы
ты
ни
говорил,
обещай,
не
смеясь.
Jy
kan
my
maar
vertrou
Ты
можешь
доверять
мне.
Kyk
hoe
gee
ek
gou
my
alles
vir
jou
Видишь,
как
я
отдаю
тебе
все.
Jy′s
aan
die
wag
Ты
начеку.
Vir
meer
van
my,
my
lyf,
en
oh
Для
большей
части
меня,
моих
лекарств
и
...
Jy
dink,
jy
dink
aan
trou
Ты
думаешь,
ты
думаешь
о
браке.
Kyk
hoe
gee
ek
gou
my
alles
vir
jou
Видишь,
как
я
отдаю
тебе
все.
Ongeag
jy
sê
dit
sag,
belowe
sonder
om
te
lag
Что
бы
ты
ни
говорил,
обещай,
не
смеясь.
Jy
kan
my
maar
vertrou
Ты
можешь
доверять
мне.
Kyk
hoe
gee
ek
gou
my
alles
vir
jou
Видишь,
как
я
отдаю
тебе
все.
Kyk
hoe
gee
ek
gou
my
alles
vir
jou
Видишь,
как
я
отдаю
тебе
все.
Kyk
hoe
gee
ek
gou
my
alles
vir
jou
Видишь,
как
я
отдаю
тебе
все.
Kyk
hoe
gee
ek
gou
my
alles
vir
jou
Видишь,
как
я
отдаю
тебе
все.
(Die
lig
gaan
van
goud
na
pink
na
blou)
(Свет
переходит
от
Золотого
к
розовому
и
голубому)
(Nog
′n
dag
in
paradys
met
jou)
(Еще
один
день
в
раю
с
тобой)
Die
lig
gaan
van
goud
na
pink
na
blou
Свет
меняется
от
Золотого
к
розовому
к
голубому
Nog
'n
dag
in
paradys
met
jou
Еще
один
день
в
раю
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elandré Schwartz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.