Elane - Niente - перевод текста песни на немецкий

Niente - Elaneперевод на немецкий




Niente
Nichts
Quiero saber tropezar aunque duela y se me estén quitando las ganas,
Ich will stolpern lernen, auch wenn es wehtut und mir die Lust vergeht,
Quiero aprender a volar sin tener que tocarte las alas,
Ich will fliegen lernen, ohne deine Flügel berühren zu müssen,
Verte las plumas,
Deine Federn sehen,
Quiero perderme en tus nalgas, quiero tu lengua en mi espalda,
Ich will mich in deinem Hintern verlieren, ich will deine Zunge auf meinem Rücken,
Que si me voy no sea pa' no verte, sea pa' verte mañana
Dass, wenn ich gehe, es nicht ist, um dich nicht zu sehen, sondern um dich morgen zu sehen,
Que estoy cansada, de lo que cuentan, de lo que dicen,
Denn ich bin müde von dem, was sie erzählen, von dem, was sie sagen,
Ya no me duelen las cicatrices,
Die Narben schmerzen mich nicht mehr,
Tengo coraza de mimbre y un peso en la espalda que...
Ich habe einen Panzer aus Weide und eine Last auf dem Rücken, die...
Que no me rinde, que siga firme,
Die mich nicht aufgibt, die standhaft bleibt,
Que eso es lo que me hace fuerte, y que sea libre
Das ist es, was mich stark macht, und dass sie frei sei,
Que os den a todos si os jode que sea invencible
Scheiß auf euch alle, wenn es euch stört, dass ich unbesiegbar bin,
Me duele no verte en septiembre,
Es tut weh, dich im September nicht zu sehen,
Echarte de menos cuando llega octubre,
Dich zu vermissen, wenn der Oktober kommt,
Dejar de llamarte en noviembre si
Aufzuhören, dich im November anzurufen, wenn
Salto al vacío contigo en diciembre,
Ich mit dir im Dezember ins Leere springe,
Si escribo esto es pa' desahogarme,
Wenn ich das schreibe, dann um mich zu erleichtern,
No es que no me ralle la muerte,
Nicht, dass der Tod mich nicht kümmerte,
Es que la vida me enseña que pese lo que pese todo se pierde
Sondern das Leben lehrt mich, dass, egal was es wiegt, alles verloren geht,
Por eso cuida lo que tienes,
Deshalb pass auf das auf, was du hast,
No le regales tu tiempo al que jode
Schenke deine Zeit nicht dem, der nervt,
Dale tu tiempo al que mas te valore
Gib deine Zeit dem, der dich am meisten schätzt,
No por tus bienes, por tus valores,
Nicht für deine Güter, für deine Werte,
Si algo te para, échale cojones
Wenn dich etwas aufhält, dann zeig Mut,
Que dos ovarios valen millones
Denn zwei Eierstöcke sind Millionen wert,
Yo con los míos subo renglones
Ich mit meinen erklimme Zeilen,
Si me he caído...
Wenn ich gefallen bin...
No pasa nada, dice mi mama, tu siempre en calma
Macht nichts, sagt meine Mama, du immer ruhig,
Por si algo falla, nunca abandones si algo te aguanta
Falls etwas schiefgeht, gib niemals auf, wenn dich etwas hält,
No pasa nada, dice mi mama, tu siempre en guardia
Macht nichts, sagt meine Mama, du immer auf der Hut,
Por si algo falla, nunca abandones, métele!
Falls etwas schiefgeht, gib niemals auf, gib alles!
Niña no me mata perderte,
Mädchen, es bringt mich nicht um, dich zu verlieren,
Me mata el saber que no volveré a verte
Es bringt mich um zu wissen, dass ich dich nicht wiedersehen werde,
Quiero que estés en mi vida si contigo en ella tengo suficiente
Ich will, dass du in meinem Leben bist, wenn ich mit dir darin genug habe,
Cuanto mas cerca te tengo mas miedo me tengo,
Je näher ich dich habe, desto mehr Angst habe ich vor mir selbst,
Abro corazas que aun no se han abierto
Ich öffne Panzer, die noch nicht geöffnet wurden,
Entiendo que tengas tu vida, por cierto
Ich verstehe, dass du dein Leben hast, übrigens,
Os pongo en contexto
Ich setze euch in den Kontext,
Me gusta sentir lo que siento
Ich mag es zu fühlen, was ich fühle,
Sonrío el ver lo que veo
Ich lächle, wenn ich sehe, was ich sehe,
Me gusta perderme en su tiempo aunque sea lo menos eterno que tengo
Ich mag es, mich in seiner Zeit zu verlieren, auch wenn es das am wenigsten Ewige ist, das ich habe,
Lo que me hace mía es el miedo al vacío
Was mich zu mir macht, ist die Angst vor der Leere,
Entrar en calor cuando hay frio
Sich aufzuwärmen, wenn es kalt ist,
Seguir tu camino cuando pierdo el mío
Deinem Weg zu folgen, wenn ich meinen verliere,
Y darle cariño,
Und Zuneigung zu geben,
A lo que no fue, pero pudo haber sido
Dem, was nicht war, aber hätte sein können,
Yo pienso en lo que vendrá
Ich denke an das, was kommen wird,
Tu en lo que nunca has tenido
Du an das, was du nie hattest,
Yo pienso que ya llegara
Ich denke, es wird schon kommen,
Tu piensas en ti no confío
Du denkst an dich, ich vertraue nicht,
Cariño es que la realidad
Schatz, die Realität ist,
Se pierde con solo un suspiro
Sie verliert sich mit nur einem Seufzer,
No pasa nada, dice mi mama, tu siempre en calma
Macht nichts, sagt meine Mama, du immer ruhig,
Por si algo falla, nunca abandones si algo te aguanta
Falls etwas schiefgeht, gib niemals auf, wenn dich etwas hält,
No pasa nada, dice mi mama, tu siempre en guardia
Macht nichts, sagt meine Mama, du immer auf der Hut,
Por si algo falla, nunca abandones, métele!
Falls etwas schiefgeht, gib niemals auf, gib alles!





Авторы: Elena Maté Zaragoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.