Elanur - Tetik - перевод текста песни на немецкий

Tetik - Elanurперевод на немецкий




Tetik
Auf der Lauer
Ta-Ta-Ta-Tanerman
Ta-Ta-Ta-Tanerman
Tetikteyim bak, (prr)
Ich bin auf der Lauer, (prr)
Boşa rage at, (hah)
Raste ruhig aus, (hah)
Sana headshot, yeter mi lan evlat?, (evlat)
Für dich gibt's 'nen Headshot, reicht dir das, Junge?, (Junge)
Bizde gang var, (gang)
Wir haben 'ne Gang, (Gang)
Her yer crossfire, (shit)
Überall ist Crossfire, (shit)
Tek başına bile bizde kaçış olmaz
Selbst alleine gibt es bei uns kein Entkommen
Tetikteyim bak, (brr)
Ich bin auf der Lauer, (brr)
Boşa rage at, (hah)
Raste ruhig aus, (hah)
Sana headshot, yeter mi lan evlat?, (evlat)
Für dich gibt's 'nen Headshot, reicht dir das, Junge?, (Junge)
Bizde gang var, (gang)
Wir haben 'ne Gang, (Gang)
Her yer crossfire, (shit)
Überall ist Crossfire, (shit)
Tek başına bile bizde kaçış olmaz, (olmaz)
Selbst alleine gibt es bei uns kein Entkommen, (nein)
Yaz adımı bitch işin gücün click
Schreib meinen Namen, Bitch, dein einziger Job ist klicken
(Yaz adımı bitch işin gücün click)
(Schreib meinen Namen, Bitch, dein einziger Job ist klicken)
Yaz adımı bitch, işin gücün click, (click)
Schreib meinen Namen, Bitch, dein einziger Job ist klicken, (klicken)
Cevap versem susuyo'nuz hepiniz, (şşş)
Wenn ich antworte, seid ihr alle still, (schhh)
Yüksekler serin ve senlik değil hiç, (hiç, ya)
Die Höhen sind kühl und nichts für dich, (nichts, ja)
Hızım son, yetmez Tesla Modеl X, (ey)
Meine Geschwindigkeit ist top, da reicht kein Tesla Model X, (ey)
20 oldum, ışık parlar sanki Billie Eilish, (brr)
Ich bin 20 geworden, das Licht strahlt wie bei Billie Eilish, (brr)
Tanerman'la arabada dinliyo'z bak Big Drip, (ey)
Mit Tanerman hören wir im Auto Big Drip, (ey)
Takılırız no trip, (wouh), yes road trip
Wir chillen, kein Stress, (wouh), ja, Roadtrip
Ev al'ıca'm annеme, bu benim için so drip
Ich werde meiner Mutter ein Haus kaufen, das ist für mich so drip
"Sakin kalın" dedim "hepiniz.", (sakinleş)
"Bleibt ruhig", sagte ich "euch allen.", (beruhigt euch)
"Sakin kalın.", dedim kudurdunuz hepiniz, (ya, ya)
"Bleibt ruhig", sagte ich, und ihr seid alle ausgerastet, (ja, ja)
Nefretiniz eder beni rich, (rich, rich)
Euer Hass macht mich reich, (reich, reich)
Yenilmedik hiç bi' zaman, takımım kazanır çünkü, (wouh)
Wir haben noch nie verloren, mein Team gewinnt immer, (wouh)
Tetikteyim, bak, (brr)
Ich bin auf der Lauer, (brr)
Boşa rage at, (hah)
Raste ruhig aus, (hah)
Sana headshot, yeter mi lan evlat?, (evlat)
Für dich gibt's 'nen Headshot, reicht dir das, Junge?, (Junge)
Bizde gang var, (gang)
Wir haben 'ne Gang, (Gang)
Her yer crossfire, (shit)
Überall ist Crossfire, (shit)
Tek başına bile bizde kaçış olmaz, (olmaz)
Selbst alleine gibt es bei uns kein Entkommen, (nein)
Tetikteyim, bak, (brr)
Ich bin auf der Lauer, (brr)
Boşa rage at, (hah)
Raste ruhig aus, (hah)
Sana headshot, yeter mi lan evlat?, (evlat)
Für dich gibt's 'nen Headshot, reicht dir das, Junge?, (Junge)
Bizde gang var, (gang)
Wir haben 'ne Gang, (Gang)
Her yer crossfire, (shit)
Überall ist Crossfire, (shit)
Tek başına bile bizde kaçış olmaz, (olmaz)
Selbst alleine gibt es bei uns kein Entkommen, (nein)
Price önemi yok, dolu hesap, dolu cash, (cash)
Der Preis ist egal, Konto voll, Bargeld voll, (cash)
Kei gibi parlarım karanlık'ta hep Ateş, (ey, ey, ey, ey)
Wie Kei leuchte ich immer im Dunkeln, Feuer, (ey, ey, ey, ey)
Cidden yaşım daha genç
Ich bin wirklich noch jung
Cidden bulamadım denk, (cidden)
Ich habe wirklich niemanden gefunden, der mir ebenbürtig ist, (wirklich)
Bu yüzden kolay gelir yalnız yürümek, (brr)
Deshalb fällt es mir leicht, alleine zu gehen, (brr)
Ah, kafa açma, bana yazma, (wouh, wouh, wouh)
Ah, nerv mich nicht, schreib mir nicht, (wouh, wouh, wouh)
Takılıyo'm kankalarla, cevap vermem, bekleme boşuna, (skrrt)
Ich hänge mit meinen Kumpels ab, antworte nicht, warte nicht umsonst, (skrrt)
Ah, atıp tutma saçma sapan
Ah, rede keinen Unsinn
Anla artık çünkü sana bakıp gülerek geçiyo'z dalga, (wouh)
Versteh es endlich, denn wir lachen dich aus, (wouh)
Tetikteyim, bak, (brr)
Ich bin auf der Lauer, (brr)
Boşa rage at, (hah)
Raste ruhig aus, (hah)
Sana headshot, yeter mi lan evlat?, (evlat)
Für dich gibt's 'nen Headshot, reicht dir das, Junge?, (Junge)
Bizde gang var, (gang)
Wir haben 'ne Gang, (Gang)
Her yer crossfire, (shit)
Überall ist Crossfire, (shit)
Tek başına bile bizde kaçış olmaz, (olmaz)
Selbst alleine gibt es bei uns kein Entkommen, (nein)
Tetikteyim, bak, (brr)
Ich bin auf der Lauer, (brr)
Boşa rage at, (hah)
Raste ruhig aus, (hah)
Sana headshot, yeter mi lan evlat?, (evlat)
Für dich gibt's 'nen Headshot, reicht dir das, Junge?, (Junge)
Bizde gang var, (gang)
Wir haben 'ne Gang, (Gang)
Her yer crossfire, (shit)
Überall ist Crossfire, (shit)
Tek başına bile bizde kaçış olmaz, (olmaz)
Selbst alleine gibt es bei uns kein Entkommen, (nein)





Авторы: Taner Yildirim, Elanur Pat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.