Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Black Suitcase
Großer Schwarzer Koffer
I
never
met
a
man
who
had
all
he
wanted
Ich
habe
nie
einen
Mann
getroffen,
der
alles
hatte,
was
er
wollte
I
never
met
a
man
who
got
the
most
from
life
Ich
habe
nie
einen
Mann
getroffen,
der
das
Meiste
aus
dem
Leben
geholt
hat
I
never
met
a
man
who
couldn't
use
a
few
more
things
Ich
habe
nie
einen
Mann
getroffen,
der
nicht
noch
ein
paar
Dinge
gebrauchen
könnte
And
if
I
meet
that
man,
I'll
talk
straight
to
his
wife
Und
wenn
ich
diesen
Mann
treffe,
werde
ich
direkt
mit
seiner
Frau
sprechen
And
I'll
say
to
her
Und
ich
werde
zu
ihr
sagen
"Ma'am,
would
you
like
to
see
these
things
that
I'm
selling?
„Gnädige
Frau,
möchten
Sie
diese
Dinge
sehen,
die
ich
verkaufe?
They
can't
do
a
thing
you
can't
do
for
yourself
Sie
können
nichts
tun,
was
Sie
nicht
selbst
tun
können
And
to
be
frank,
they're
really
not
that
useful,
not
at
all
Und
um
ehrlich
zu
sein,
sie
sind
wirklich
nicht
so
nützlich,
überhaupt
nicht
And
in
five
short
days,
you'll
stick
'em
away
up
on
some
dusty
shelf
Und
in
fünf
kurzen
Tagen
werden
Sie
sie
auf
irgendein
staubiges
Regal
stellen“
It
ain't
Shinola
that
I'm
selling
Es
ist
nicht
Schuhcreme,
was
ich
verkaufe
That
shit
could
sell
itself
Das
Zeug
könnte
sich
selbst
verkaufen
It
would
improve
your
body
Es
würde
Ihren
Körper
verbessern
Or
guarantee
new
wealth
Oder
neuen
Reichtum
garantieren
So
take
a
look
at
all
the
things
in
my
big
black
suitcase
Werfen
Sie
also
einen
Blick
auf
all
die
Dinge
in
meinem
großen
schwarzen
Koffer
Mark
on
the
order
form
the
ones
you
want
to
buy
Markieren
Sie
auf
dem
Bestellformular
diejenigen,
die
Sie
kaufen
möchten
If
you
say
'No,'
'No
thanks,'
or
even
'No,
not
at
this
time'
Wenn
Sie
'Nein',
'Nein
danke'
oder
sogar
'Nein,
diesmal
nicht'
sagen
Then
I'll
know
you're
scared
because
you
think
that
I
am
full
of
lies
Dann
weiß
ich,
dass
Sie
Angst
haben,
weil
Sie
denken,
dass
ich
voller
Lügen
bin
And
I'll
be
sad
because
Und
ich
werde
traurig
sein,
weil
I
may
not
carry
any
Bibles,
that's
for
sure
Ich
mag
zwar
keine
Bibeln
dabei
haben,
das
ist
sicher
But
salvation
can
be
found
along
with
each
and
every
sale
Aber
Erlösung
kann
mit
jedem
einzelnen
Verkauf
gefunden
werden
Pay
now,
pay
later,
it
really
doesn't
matter
to
me,
ma'am
Zahlen
Sie
jetzt,
zahlen
Sie
später,
das
ist
mir
wirklich
egal,
gnädige
Frau
'Cause
I
will
be
long
gone
by
the
time
the
bill
arrives
in
your
daily
mail
Denn
ich
werde
längst
weg
sein,
wenn
die
Rechnung
in
Ihrer
täglichen
Post
ankommt
You
think
it's
Amway
that
I'm
selling
Sie
denken,
es
ist
Amway,
was
ich
verkaufe
Now,
that
is
just
not
true
Nun,
das
ist
einfach
nicht
wahr
I
guarantee
there
is
nothing
faulty
Ich
garantiere,
dass
es
nichts
Fehlerhaftes
gibt
Why
would
I
lie
to
you?
Warum
sollte
ich
Sie
anlügen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Remer
1
Wintry (Gettin' Cold)
2
(Everywhere I Look) I See Your Face [Solo Demo Version]
3
Coffee Den (Solo Demo Version)
4
Clickclick Clickclick
5
Armchair Critic
6
Cheese Fries (Solo Demo Version)
7
(Everywhere I Look) I See Your Face (Early Lo-Fi Version)
8
A Modest Proposal (For Laura Cantrell) [Early Lo-Fi Version]
9
Cheese Fries (Live, 2007)
10
Exception to the Rule (Live, 2007)
11
Hot As I Are (Early Solo Version)
12
I Am Klaus Kinski (And This Is My Song) [Early Lo-Fi Version]
13
I Am Klaus Kinski (And This Is My Song) [Live, 2007]
14
Run-DMC
15
Something You Should Know (Early Solo Version)
16
Medley No. 2
17
Pickin' Yr Friend's Nose
18
Oh Mama... I'm Alone
19
My 3 Addictions (Solo Demo Version)
20
New York City Girls / You Think It's Wrong (To Sing Along) [Live, 2007]
21
You Never Swam
22
Would You Care?
23
You Never Swam (Live, 2007)
24
Jeanette Is Working (2005 Version)
25
Nobody's Wife (You're The One) [Live, 2006]
26
Let's Fuck (Live, 2006)
27
Lone Gay Man's Last Words (from Troma's "Poultrygeist: Night of the Chicken Dead" film soundtrack)
28
Praha Ha Ha (From the short film "Meet Me at 13 o'clock!")
29
Rule of 3s (Solemnity Child) [from the short film "In Defense of Lemmings"]
30
Chontsha, Bontsha, Schmontsha (from the short film "In Defense of Lemmings")
31
Jeanette Is Working [Live, 2006]
32
A Modest Proposal (For Laura Cantrell) [Solo Demo Version]
33
"Sexy" Chicken Song (from Troma's film "Tales From the Crapper")
34
What I'm Good For
35
Turn Out Right
36
Turn Out Right Waltz
37
Let's Fuck
38
I'm Yr Dog (From the short film "In Defense of Lemmings")
39
Younger Than Me
40
Eatin' My Heart Out
41
Baby, Dance With Me
42
Big Black Suitcase
43
Parent's Advice
44
Tough Guy
45
Ballad of the Lonesome Stranger, Part 1
46
Becky, I'm Nuts
47
Waiting For A Ho, or Your Needle Has Got Rusty And It Will Not Work At All (With Apologies To Samuel Beckett & Robert Johnson) (from the short film "Loved And/Or Laid")
48
Sally's Strut
49
Nobody's Listening
50
You Think It's Wrong (To Sing Along)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.