Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tough Guy (Live)
Крутой Парень (Живое выступление)
The
most
brilliant
idea
I
ever
had
Самой
гениальной
моей
идеей
Was
to
make
my
stage
uniform
a
bathrobe
Было
сделать
своей
сценической
униформой
банный
халат
Um...
Under
hot
lights
Хм...
Под
жарким
светом
софитов
That
was
the
most
brilliant
thing
I
ever
did
Это
было
самое
гениальное,
что
я
когда-либо
делал
This
next
song
Следующая
песня
Is
about
something
О
кое-чём
I'm
tough
as
nails
Я
твёрдый
как
сталь
And
strong
as
a
shit
smell
И
сильный,
как
запах
дерьма
I
may
be
pale
Я,
может
быть,
бледный
But
sonny,
I've
burned
in
hell
Но,
сынок,
я
горел
в
аду
I
beat
my
chest
Я
бью
себя
в
грудь
To
let
out
a
call
of
the
wild
Чтобы
издать
зов
дикой
природы
My
music
may
sound
depressed
Моя
музыка
может
звучать
депрессивно
Well,
I'm
anything
but
mild
Ну,
я
всё,
что
угодно,
только
не
мягкий
I'll
beat
you
down
in
Я
уложу
тебя
за
Ten
seconds
flat
Десять
секунд
With
a
baseball
bat
С
бейсбольной
битой
Ain't
no
wussy
folk
singer
here
Здесь
нет
никакого
певца-слабака
Don't
mess
with
me
Не
связывайся
со
мной
Don't
even
try
Даже
не
пытайся
I'd
like
to
make
this
very
clear
Я
хочу,
чтобы
это
было
предельно
ясно
I'm
really
a
very
Я
действительно
очень
I'm
not
like
most
folkies
you'll
find
Я
не
такой,
как
большинство
фолк-исполнителей
I
think
that
that
is
evident
Я
думаю,
это
очевидно
'Cause
most
folkies
are
much
too
kind
Потому
что
большинство
фолк-исполнителей
слишком
добрые
And
prone
to
useless
sentiment
И
склонны
к
бесполезной
сентиментальности
(And
feedback)
(И
к
обратной
связи)
And,
uh,
sure,
they'll
search
for
their
soul
И,
э-э,
конечно,
они
будут
искать
свою
душу
But
will
they
ever
find
their
spine?
Но
найдут
ли
они
когда-нибудь
свой
стержень?
If
you
turn
a
shoulder
that's
cold
Если
ты
повернёшься
к
ним
холодным
плечом
You
can
watch
'em
breaking
down
cryin'
Ты
увидишь,
как
они
рыдают
My
little
one
Мой
маленький
I'm
pleased
to
say
Рад
сообщить
Your
ass
is
done
Тебе
конец
Ain't
no
wussy
folk
singer
here
Здесь
нет
никакого
певца-слабака
Don't
mess
with
me
Не
связывайся
со
мной
Don't
even
try
Даже
не
пытайся
I'd
like
to
make
this
very
clear
Я
хочу,
чтобы
это
было
предельно
ясно
I'm
really
a
very
Я
действительно
очень
So
what's
it
gonna
be?
Так
что
ты
будешь
делать?
You
gonna
step
to
me
Подойдёшь
ко
мне
I
thought
so
Я
так
и
думал
Women,
they
like
my
songs
Женщинам
нравятся
мои
песни
'Cause
they
think
I
really
care
Потому
что
они
думают,
что
мне
действительно
не
всё
равно
And
I'm
not
gonna
say
they're
wrong
И
я
не
скажу,
что
они
не
правы
Especially
if
they've
got
blonde
hair
Особенно
если
у
них
светлые
волосы
Not
I'm
not
tryin'
to
be
too
slick
Не
то
чтобы
я
пытался
быть
слишком
хитрым
It's
not
like
this
is
all
a
ploy
Это
не
значит,
что
всё
это
уловка
'Cause
you
can't
really
score
a
chick
Потому
что
ты
не
сможешь
подцепить
цыпочку
Just
by
bein'
a
folk-singin'
boy
Просто
будучи
поющим
фолк
парнем
You
gotta
show
her
Ты
должен
показать
ей
That
you're
a
man
Что
ты
мужчина
Who
gets
things
done
Который
делает
дела
As
much
as
he
can
Насколько
это
возможно
Ain't
no
wussy
folk
singer
here
Здесь
нет
никакого
певца-слабака
Oh,
don't
mess
with
me
О,
не
связывайся
со
мной
Don't
even
try
Даже
не
пытайся
I'd
like
to
make
this
very
clear
Я
хочу,
чтобы
это
было
предельно
ясно
I'm
really
a
very
Я
действительно
очень
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Remer
Альбом
Shut Up
дата релиза
03-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.