Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tough
as
nails
Ich
bin
hart
wie
Stahl
And
strong
as
a
shit
smell
Und
stark
wie
ein
übler
Geruch
I
may
be
pale
Ich
mag
blass
sein
But
sonny,
I've
burned
in
hell
Aber,
Kleines,
ich
habe
in
der
Hölle
gebrannt
I
beat
my
chest
Ich
schlage
mir
auf
die
Brust
To
let
out
a
call
of
the
wild
Um
einen
Ruf
der
Wildnis
auszustoßen
My
music
may
sound
depressed
Meine
Musik
mag
deprimiert
klingen
Well,
I'm
anything
but
mild
Nun,
ich
bin
alles
andere
als
sanft
I'll
beat
you
down
in
Ich
schlage
dich
nieder
Ten
seconds
flat
In
zehn
Sekunden
glatt
Mano
a
mano
Mann
gegen
Mann
With
a
baseball
bat
Mit
einem
Baseballschläger
Ain't
no
wussy
folk
singer
here
Bin
kein
weichlicher
Folksänger
hier,
Süße
Don't
mess
with
me
Leg
dich
nicht
mit
mir
an
Don't
even
try
Versuch
es
erst
gar
nicht
I'd
like
to
make
this
very
clear
Ich
möchte
das
ganz
klar
sagen
I'm
really
a
very
Ich
bin
wirklich
ein
sehr
I'm
not
like
most
folkies
you'll
find
Ich
bin
nicht
wie
die
meisten
Folksänger,
die
du
findest
I
think
that
that
is
evident
Ich
denke,
das
ist
offensichtlich
'Cause
most
folkies
are
much
too
kind
Denn
die
meisten
Folksänger
sind
viel
zu
nett
And
prone
to
useless
sentiment
Und
neigen
zu
nutzlosem
Sentiment
Oh
sure,
they'll
search
for
their
soul
Oh
sicher,
sie
suchen
nach
ihrer
Seele
But
will
they
ever
find
their
spine?
Aber
werden
sie
jemals
ihr
Rückgrat
finden?
If
you
turn
a
shoulder
that's
cold
Wenn
du
eine
kalte
Schulter
zeigst
You
can
watch
'em
break
down
cryin'
Kannst
du
zusehen,
wie
sie
in
Tränen
ausbrechen
My
little
one
Meine
Kleine
I'm
pleased
to
say
Ich
freue
mich
zu
sagen
Your
ass
is
done
Dein
Hintern
gehört
mir
Ain't
no
wussy
folk
singer
here
Bin
kein
weichlicher
Folksänger
hier,
Süße
Don't
mess
with
me
Leg
dich
nicht
mit
mir
an
Don't
even
try
Versuch
es
erst
gar
nicht
I'd
like
to
make
this
very
clear
Ich
möchte
das
ganz
klar
sagen
I'm
really
a
very
Ich
bin
wirklich
ein
sehr
So
what's
it
gonna
be?
Also,
was
wird
es
sein?
You
gonna
step
to
me
Wirst
du
dich
mir
stellen,
Puppe
I
thought
so
Das
dachte
ich
mir
Women,
they
like
my
songs
Frauen,
sie
mögen
meine
Lieder
'Cause
they
think
I
really
care
Weil
sie
denken,
ich
kümmere
mich
wirklich
And
I'm
not
gonna
say
they're
wrong
Und
ich
werde
nicht
sagen,
dass
sie
falsch
liegen
Especially
if
they've
got
blonde
hair
Besonders
wenn
sie
blonde
Haare
haben
Now
I'm
not
tryin'
to
be
too
slick
Nun,
ich
versuche
nicht,
zu
raffiniert
zu
sein
It's
not
like
this
is
all
a
ploy
Es
ist
nicht
so,
als
wäre
das
alles
eine
List
'Cause
you
can't
really
score
a
chick
Denn
man
kann
nicht
wirklich
ein
Mädchen
abschleppen
Just
by
bein'
a
folk-singin'
boy
Nur
weil
man
ein
Folksänger-Junge
ist
You
gotta
show
her
Du
musst
ihr
zeigen
That
you're
a
man
Dass
du
ein
Mann
bist
Who
gets
things
done
Der
Dinge
erledigt
As
much
as
he
can
So
viel
er
kann
Ain't
no
wussy
folk
singer
here
Bin
kein
weichlicher
Folksänger
hier,
Süße
Don't
mess
with
me
Leg
dich
nicht
mit
mir
an
Don't
even
try
Versuch
es
erst
gar
nicht
I'd
like
to
make
this
very
clear
Ich
möchte
das
ganz
klar
sagen
I'm
really
a
very
Ich
bin
wirklich
ein
sehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Remer
1
Wintry (Gettin' Cold)
2
(Everywhere I Look) I See Your Face [Solo Demo Version]
3
Coffee Den (Solo Demo Version)
4
Clickclick Clickclick
5
Armchair Critic
6
Cheese Fries (Solo Demo Version)
7
(Everywhere I Look) I See Your Face (Early Lo-Fi Version)
8
A Modest Proposal (For Laura Cantrell) [Early Lo-Fi Version]
9
Cheese Fries (Live, 2007)
10
Exception to the Rule (Live, 2007)
11
Hot As I Are (Early Solo Version)
12
I Am Klaus Kinski (And This Is My Song) [Early Lo-Fi Version]
13
I Am Klaus Kinski (And This Is My Song) [Live, 2007]
14
Run-DMC
15
Something You Should Know (Early Solo Version)
16
Medley No. 2
17
Pickin' Yr Friend's Nose
18
Oh Mama... I'm Alone
19
My 3 Addictions (Solo Demo Version)
20
New York City Girls / You Think It's Wrong (To Sing Along) [Live, 2007]
21
You Never Swam
22
Would You Care?
23
You Never Swam (Live, 2007)
24
Jeanette Is Working (2005 Version)
25
Nobody's Wife (You're The One) [Live, 2006]
26
Let's Fuck (Live, 2006)
27
Lone Gay Man's Last Words (from Troma's "Poultrygeist: Night of the Chicken Dead" film soundtrack)
28
Praha Ha Ha (From the short film "Meet Me at 13 o'clock!")
29
Rule of 3s (Solemnity Child) [from the short film "In Defense of Lemmings"]
30
Chontsha, Bontsha, Schmontsha (from the short film "In Defense of Lemmings")
31
Jeanette Is Working [Live, 2006]
32
A Modest Proposal (For Laura Cantrell) [Solo Demo Version]
33
"Sexy" Chicken Song (from Troma's film "Tales From the Crapper")
34
What I'm Good For
35
Turn Out Right
36
Turn Out Right Waltz
37
Let's Fuck
38
I'm Yr Dog (From the short film "In Defense of Lemmings")
39
Younger Than Me
40
Eatin' My Heart Out
41
Baby, Dance With Me
42
Big Black Suitcase
43
Parent's Advice
44
Tough Guy
45
Ballad of the Lonesome Stranger, Part 1
46
Becky, I'm Nuts
47
Waiting For A Ho, or Your Needle Has Got Rusty And It Will Not Work At All (With Apologies To Samuel Beckett & Robert Johnson) (from the short film "Loved And/Or Laid")
48
Sally's Strut
49
Nobody's Listening
50
You Think It's Wrong (To Sing Along)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.