Текст и перевод песни Elastinen feat. Johanna Kurkela - Oota Mua
Taas
kuljin
varjoista
puolta
Снова
шёл
я
тёмной
стороной,
Virta
vei
pois
sun
luota
Течение
уносило
меня
от
тебя.
Tuolla
jossain
kannat
huolta
Где-то
там
ты
переживаешь,
Annat
tukee,
ootat
ja
luotat
Поддерживаешь,
ждешь
и
веришь.
Ei
juutu
paikallee
Не
могу
усидеть
на
месте,
Mä
kuulun
maailmalle
Я
принадлежу
миру.
Mut
sä
näytit
mulle
miten
palata
voi
jotku
Но
ты
показала
мне,
как
вернуться
обратно,
Majakanlappulaivalle
На
маяк-корабль.
Oot
valo
mun
varjois
ku
varotan
karikoin
heti
ku
voin
sua
kohti
navigoin
Ты
- свет
в
моей
тени,
когда
остерегаюсь
рифов,
сразу
как
могу,
к
тебе
направляюсь.
Tuuliajolle
tajunnu
karttoi
Брошенный
на
произвол
судьбы,
я
понял,
что
без
карты
никак.
Nyt
on
reitti
valittu
tarkoin
Теперь
маршрут
выбран
точно.
Jos
oon
irti
oot
tukikohta
Если
я
вдали,
ты
- мой
опорный
пункт.
Ku
karkaan
se
kotiin
ohjaa
Когда
срываюсь,
он
направляет
меня
домой.
ääripäitä,
mut
mä
palaan
sun
luo
Крайности,
но
я
вернусь
к
тебе
Ja
lyön
mun
ankkurin
pohjaan
И
брошу
свой
якорь
на
дно.
älä
anna
valon
hiipua
не
дай
свету
погаснуть,
Kun
yöhön
kaupungitkin
katoaa
Когда
в
ночи
города
исчезают,
Ja
aallot
kallioihin
lyö
ja
lyö
ja
lyö
И
волны
о
скалы
бьют
и
бьют,
и
бьют.
Vaikka
montaa
vastaantulijaa
Хоть
много
встречных,
Voisit
yhtälailla
rakastaa
Которых
ты
могла
бы
так
же
полюбить,
Täältä
kiiruhdan
sun
luo,
sun
luo,
sun
luo
Отсюда
спешу
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
Se
virta
pois
vei
mut
taas
Это
течение
снова
унесло
меня,
Flowtilas
aalto
keinuttaa
В
потоке
волна
качает.
Ku
menninkäinen
näkee
päivänsäteen
Как
домовой,
увидевший
луч
солнца,
Se
tuntee
kummaa
leiskuntaa
Чувствую
странное
возбуждение.
Ku
laval
on
maailmanvallottaja
Когда
на
сцене
я
покоритель
мира,
Himassa
tarviin
maadottajan
Дома
мне
нужен
тот,
кто
вернёт
меня
на
землю.
Sun
luo
palaan
suorinta
tietä
vaik
jalois
parveilis
ottajat
К
тебе
возвращаюсь
напрямик,
хоть
у
ног
моих
толпятся
желающие.
Niiden
bileis
öisin
laulan
На
их
вечеринках
ночами
пою,
Sun
vierestä
löysin
rauhan
Рядом
с
тобой
обрёл
покой.
Vihdoin
mul
on
kiire
kotiin
Наконец-то
я
спешу
домой.
Oota
mua
et
oo
yksin
kauaa
Жди
меня,
ты
не
будешь
одна
долго.
älä
anna
valon
hiipua
не
дай
свету
погаснуть,
Kun
yöhön
kaupungitkin
katoaa
Когда
в
ночи
города
исчезают,
Ja
aallot
kallioihin
lyö
ja
lyö
ja
lyö
И
волны
о
скалы
бьют
и
бьют,
и
бьют.
Vaikka
montaa
vastaantulijaa
Хоть
много
встречных,
Voisit
yhtälailla
rakastaa
Которых
ты
могла
бы
так
же
полюбить,
Täältä
kiiruhdan
sun
luo,
sun
luo,
sun
luo
Отсюда
спешу
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
älä
anna
valon
hiipua
не
дай
свету
погаснуть,
Kun
yöhön
kaupungitkin
katoaa
Когда
в
ночи
города
исчезают,
Ja
aallot
kallioihin
lyö
ja
lyö
ja
lyö
И
волны
о
скалы
бьют
и
бьют,
и
бьют.
Vaikka
montaa
vastaantulijaa
Хоть
много
встречных,
Voisit
yhtälailla
rakastaa
Которых
ты
могла
бы
так
же
полюбить,
Täältä
kiiruhdan
sun
luo,
sun
luo,
sun
luo
Отсюда
спешу
к
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jurek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.