Elastinen feat. Timo Pieni Huijaus - Kunnon Ukkoi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elastinen feat. Timo Pieni Huijaus - Kunnon Ukkoi




Kunnon Ukkoi
Real Man
voit puhua musta monikossa, koska taas on koko jengi koossa.
You can talk about me in plural, because the whole gang is together again.
Oon etuoikeutetussa asemassa, kun saan jakaa kaiken teidän kanssa.
I'm in a privileged position to be able to share everything with you guys.
Pullot on pöydässä ja omat levyt soi, meno kaukan' nöyrästä, mutta en leiju vaa levitoin, hommat lukkos abloy, logot ukoil tatskoin, talo on tukos, kruunu ei oo puutomas pois.
Bottles are on the table and our own records are playing, the vibe is far from humble, but I'm not just floating, I'm levitating, things are locked up with Abloy, logos of manhood tattooed, the house is packed, the crown ain't going anywhere.
Kato, tää on ikuista.
Look, this is forever.
Kuka oot ja mitä liputat?
Who are you and what do you stand for?
Pelkkii tekijöitä meidän nipussa.
Only doers in our midst.
Tuntei sisää, saat seurata sivusta.
Feelings aside, you can watch from the sidelines.
Näin on.
That's how it is.
Kaiken minkä teen, ni teen sen taustajoukkojen takii.
Everything I do, I do it for my crew.
Ainaki mun elämä aina ollu joukkuelaji.
At least my life has always been a team sport.
Täällä porukkaa ei vaihdeta tai poukkoilla, fuck it!
We don't swap people or jump around here, fuck it!
Tehny valintani, loppuun asti oon samas sakis.
I've made my choices, I'm in the same sack till the end.
Tääl on vaan kunnon ukkoi.
There's only real men here.
Tilataan pöydät tukkoon huikkaa, joka uppoo.
Let's order the tables full of drinks, every sip sinks in.
Ha!
Ha!
Kunnon ukkoi!
Real man!
Ha!
Ha!
Kunnon ukkoi!
Real man!
Ilta lyöty lukkoon.
The night is locked down.
Tääl on vaan kunnon ukkoi.
There's only real men here.
Ha!
Ha!
Kunnon ukkoi!
Real man!
Puhuttele monikossa, koska en yksin oo tulossa.
Address me in plural, because I'm not coming alone.
Ei tyhjii penkkei ajoneuvossa, ja tätä vieläkään ei muut osaa.
No empty seats in the vehicle, and others still don't get this.
Näin on.
That's how it is.
Joko me on tehty jotain poikkeuksellisen oikein, tai noitten muitten semiposset on missannu tärkeit pointtei.
Either we've done something exceptionally right, or those other semi-crews have missed some important points.
Nippu tiukkaan nidottuna, sain luottamukseen tottua.
The bundle is tied tight, I've gotten used to trust.
Suut pysyy kiinni lauman viikonloppuna.
Mouths stay shut during the pack's weekend.
On kolkyt äijää plus Ela.
There's thirty guys plus Ela.
Toinen toistensa varmistuksena.
Each other's assurance.
Kunnon ukkoi, kovas kunnos useimmat.
Real man, most in great shape.
Homeboy, sun crewis istuu kusella.
Homeboy, your crew is sitting on the toilet.
Näin on.
That's how it is.
Joten otetaas yhet meiän ystävyydelle.
So let's have one for our friendship.
Tilaan yhen kaikille ja kaikki tilaa yhelle.
I'll order one for everyone and everyone orders one for me.
Ei tilaa itsekkyydelle.
No room for selfishness.
Saatte mitä pyydätte.
You get what you ask for.
Syynä se, et jengi syväl sydämes.
The reason is, the gang is deep in the heart.
Näin on.
That's how it is.
Tääl on vaan kunnon ukkoi.
There's only real men here.
Tilataan pöydät tukkoon huikkaa, joka uppoo.
Let's order the tables full of drinks, every sip sinks in.
Ha!
Ha!
Kunnon ukkoi!
Real man!
Ha!
Ha!
Kunnon ukkoi!
Real man!
Ilta lyöty lukkoon.
The night is locked down.
Tääl on vaan kunnon ukkoi.
There's only real men here.
Ha!
Ha!
Kunnon ukkoi!
Real man!
Ei oo mua, on vaan me.
There's no me, there's only us.
Ei oo mua, on vaan me.
There's no me, there's only us.
Ei oo mua, on vaan me.
There's no me, there's only us.
Ei oo mua, on vaan me.
There's no me, there's only us.
Kenen joukoissa seisot?
Whose ranks are you standing in?
Kenen lippua kannat?
Whose flag are you carrying?
Kerro, kelle sen teet.
Tell me, who are you doing it for?
Ei oo mua, on vaan me.
There's no me, there's only us.
Luottamus on luksus, johon harvoilla on varaa.
Trust is a luxury that few can afford.
Ystävät lähellä ja voi vihollisparat.
Friends close and enemies further away.
Mun setti on sama, vaik elää useempi tapa.
My set is the same, even though there are many ways to live.
On se sun perhe tai frendit, pakko olla jengi takan.
Be it your family or friends, you gotta have a gang behind you.
Joku, joka pääsee pään sisään, sun kans yhtä pitää, sanoo niinku asiat on, ei tarvi värittää.
Someone who can get inside your head, stay with you, tell it like it is, no need to sugarcoat.
Joku, joka välittää eikä vedä välistä.
Someone who cares and doesn't back down.
Yks on oltava vähintään, mulla se on Rähinä.
You gotta have at least one, for me it's Rähinä.
Tääl on vaan kunnon ukkoi.
There's only real men here.
Tilataan pöydät tukkoon huikkaa, joka uppoo.
Let's order the tables full of drinks, every sip sinks in.
Ha!
Ha!
Kunnon ukkoi!
Real man!
Ha!
Ha!
Kunnon ukkoi!
Real man!
Ilta lyöty lukkoon.
The night is locked down.
Tääl on vaan kunnon ukkoi.
There's only real men here.
Ha!
Ha!
Kunnon ukkoi!
Real man!
Ei oo mua, on vaan me.
There's no me, there's only us.
Ei oo mua, on vaan me.
There's no me, there's only us.
Ei oo mua, on vaan me.
There's no me, there's only us.
Ei oo mua, on vaan me.
There's no me, there's only us.
Kenen joukoissa seisot?
Whose ranks are you standing in?
Kenen lippua kannat?
Whose flag are you carrying?
Kerro, kelle sen teet.
Tell me, who are you doing it for?
Ei oo mua, on vaan me.
There's no me, there's only us.
Ei oo mua, on vaan me.
There's no me, there's only us.
Ei oo mua, on vaan me.
There's no me, there's only us.
Ei oo mua, on vaan me.
There's no me, there's only us.
Ei oo mua, on vaan me.
There's no me, there's only us.
Ei oo mua, on vaan me.
There's no me, there's only us.
Ei oo mua, on vaan me.
There's no me, there's only us.
Ei oo mua, on vaan me.
There's no me, there's only us.
Ei oo mua...
There's no me...





Авторы: elastinen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.