Текст и перевод песни Elastinen feat. Vesala - En Tunne Sua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Tunne Sua
Я тебя не знаю
Yksinkö
mä
oon
tässä
Неужели
я
один
в
этом?
Kun
menty
on
ohi
jo
siitä
pisteestä
Когда
мы
уже
прошли
ту
точку,
Kun
ois
voinu
korjailla
Когда
ещё
можно
было
исправить
Sen
mikä
me
mädätetty
on
riidoilla
То,
что
мы
разрушили
ссорами.
Ollaan
pelkkä
kivi
harmaa
Мы
всего
лишь
серый
камень,
Mut
kumpi
sen
ääneen
sanoa
uskaltaa
Но
кто
из
нас
осмелится
сказать
это
вслух?
Sen
portin
kun
aukaisee
Если
открыть
эту
дверь,
Se
ikinä,
ikinä
ei
kiinni
mee
Она
никогда,
никогда
не
закроется.
En
tunne
sua
Я
тебя
не
знаю.
En
tunne
sua
Я
тебя
не
знаю.
Nyt
sataa
jo
sisään
Уже
дождь
идёт
внутри.
En
mieleen
saa
enää
Я
не
могу
вспомнить,
Miten
sun
ihosi
menikään
Какой
была
твоя
кожа.
En
tunne
sua
Я
тебя
не
знаю.
Taas
eilen
sä
haukuit
mut
Вчера
ты
снова
оскорбила
меня,
Ihan
sekasi
joittenki
kavereittes
ees
Прямо
перед
своими
друзьями.
Ja
kaikille
muille
sä
oot
А
для
всех
остальных
ты
Olevinaan
niinku
joku
herrasmies
Притворяешься
какой-то
леди.
Sun
ois
aika
myöntää
sun
virheet
Тебе
пора
признать
свои
ошибки,
Eikä
aina
valheist
syytellä
А
не
вечно
обвинять
во
лжи.
Ei
enää
osata
ku
riidellä
Мы
разучились
делать
что-либо,
кроме
как
ссориться,
Ja
mä
en
jaksa
anteeks
pyydellä
И
я
устал
извиняться.
Kyllästyttää
mykkäkoulu
Надоело
это
молчание,
Mua
kyttäät
se
on
väsynyttä
touhuu
Ты
следишь
за
мной,
это
утомительно.
Nyt
nään
et
ollaan
pisteessä
jossa
Теперь
я
вижу,
что
мы
в
той
точке,
Viel
pian
sut
jättää
joudun
Где
скоро
я
буду
вынужден
тебя
оставить.
Anteekspyyntöjä
en
oo
kuulukkaan
Извинений
я
не
слышу,
Ja
siihen
sä
tuut
mulle
taas
huutaa
И
ты
снова
будешь
на
меня
кричать
из-за
этого.
Muka
oot
mua
jättämässä
Якобы
ты
меня
бросишь,
Tuhat
kertaa
seisty
tässä
Тысячу
раз
мы
уже
это
проходили.
Mee
tekee
mikä
sua
viihdyttää
Иди,
делай
то,
что
тебя
радует,
Mä
en
jaksa
vääntää
enää
Я
больше
не
хочу
спорить.
Sanot
että
mä
oon
negatiivinen
Ты
говоришь,
что
я
негативный,
Oon
vaa
pettyny
ihminen
Я
просто
разочарованный
человек.
Ensin
taannuttiin
ystäviks
Сначала
мы
стали
друзьями,
Nyt
jo
paatunu
vihollisii
А
теперь
стали
заклятыми
врагами.
Makuuhuoneessa
muukalainen
В
спальне
чужой
человек,
Mä
en
ees
kaipaa
sun
ihollesi
Я
даже
не
хочу
прикасаться
к
тебе.
Halut
vaihtu
velvollisuuteen
Желание
превратилось
в
обязанность,
Hädin
tuskin
puheväleissä
Едва
ли
мы
разговариваем.
Kulissi
kaatuu
Иллюзия
рушится.
En
ees
muista
mitä
joskus
ennen
mä
näinkään
meissä
Я
даже
не
помню,
что
я
когда-то
видел
в
нас.
En
tunne
sua
Я
тебя
не
знаю.
En
tunne
sua
Я
тебя
не
знаю.
Nyt
sataa
jo
sisään
Уже
дождь
идёт
внутри.
En
mieleen
saa
enää
Я
не
могу
вспомнить,
Miten
sun
ihosi
menikään
Какой
была
твоя
кожа.
En
tunne
sua
Я
тебя
не
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jukka Petteri Immonen, Paula Vesala, Kimmo Laiho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.