Elba Ramalho - Quando a Saudade Maltrata - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Elba Ramalho - Quando a Saudade Maltrata




Quando a Saudade Maltrata
Wenn die Sehnsucht schmerzt
Eu morri apaixonadamente
Ich starb aus Leidenschaft
Na canção que a tua voz me diz
In dem Lied, das deine Stimme mir sagt
Fui feliz pelos teus lábios quentes
Ich war glücklich durch deine warmen Lippen
Como a luz da selva em meu país
Wie das Licht des Dschungels in meinem Land
Renasci na casa mais distante, eu sei
Ich wurde wiedergeboren im entferntesten Haus, ich weiß
Na cidade as flores são azuis
In der Stadt sind die Blumen blau
Vi tua claridade num arranha-céu
Ich sah deine Klarheit in einem Wolkenkratzer
Cada vez que o céu perdeu a luz
Jedes Mal, wenn der Himmel das Licht verlor
Vi tua claridade num arranha-céu
Ich sah deine Klarheit in einem Wolkenkratzer
Cada vez que o céu perdeu a luz
Jedes Mal, wenn der Himmel das Licht verlor
Passarinho prisioneiro
Gefangener kleiner Vogel
Num retrato negro de carvão
In einem schwarzen Kohleporträt
Vou desenhando rios e cascatas
Ich zeichne Flüsse und Wasserfälle
Cabeças de lampião
Köpfe von Laternen
Quando a saudade maltrata
Wenn die Sehnsucht schmerzt
Eu vejo a lua no chão
Sehe ich den Mond auf dem Boden
Cada milho separa o moinho
Jedes Korn trennt die Mühle
E seu desejo, mata o seu irmão
Und dein Verlangen tötet deinen Bruder
Meu coração te abraça num destino bom
Mein Herz umarmt dich in einem guten Schicksal
Em cada rima da nossa canção
In jedem Reim unseres Liedes
Carregando um seresteiro velho, eu vou
Einen alten Serenadensänger tragend, gehe ich
Meu caminho é ver o que é que
Mein Weg ist zu sehen, was es gibt
Hei de ouvir na voz de quem virá depois
Ich werde in der Stimme dessen hören, der nach mir kommt
Outro verso prá recomeçar
Eine andere Strophe, um neu zu beginnen
Hei de ouvir na voz de quem virá depois
Ich werde in der Stimme dessen hören, der nach mir kommt
Outro verso prá recomeçar
Eine andere Strophe, um neu zu beginnen
Passarinho prisioneiro
Gefangener kleiner Vogel
Num retrato negro de carvão
In einem schwarzen Kohleporträt
Vou desenhando rios e cascatas
Ich zeichne Flüsse und Wasserfälle
Cabeças de lampião
Köpfe von Laternen
Quando a saudade maltrata
Wenn die Sehnsucht schmerzt
Eu vejo a lua no chão
Sehe ich den Mond auf dem Boden
Carregando um seresteiro velho, eu vou
Einen alten Serenadensänger tragend, gehe ich
Meu caminho é ver o que é que
Mein Weg ist zu sehen, was es gibt
Hei de ouvir na voz de quem virá depois
Ich werde in der Stimme dessen hören, der nach mir kommt
Outro verso prá recomeçar
Eine andere Strophe, um neu zu beginnen
Hei de ouvir na voz de quem virá depois
Ich werde in der Stimme dessen hören, der nach mir kommt
Outro verso prá recomeçar
Eine andere Strophe, um neu zu beginnen
Eu morri apaixonadamente
Ich starb aus Leidenschaft
Na canção que a tua voz me diz
In dem Lied, das deine Stimme mir sagt





Авторы: Renato Teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.