Elba Ramalho feat. Toni Garrido - Abri a Porta - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Abri a Porta - Ao Vivo - Elba Ramalho перевод на немецкий




Abri a Porta - Ao Vivo
Ich öffnete die Tür - Live
Vai!
Los!
Tem que dançar o xote, xote, xote
Ihr müsst den Xote tanzen, Xote, Xote
Dança, dança
Tanzt, tanzt
Cadê vocês? Cadê vocês aqui?
Wo seid ihr? Wo seid ihr hier?
Cadê vocês aqui? Cadê vocês?
Wo seid ihr hier? Wo seid ihr?
Vocês, vocês, vocês, vocês, é!
Ihr, ihr, ihr, ihr, ja!
Abri a porta, apareci
Ich öffnete die Tür, erschien
A mais, a mais bonita
Die, die Schönste
Sorriu pra mim
Lächelte mich an
Sorriu, sorriu, sorriu, sorriu
Lächelte, lächelte, lächelte, lächelte
Naquele instante eu me convenci
In diesem Augenblick überzeugte ich mich
Que o bom, que o bom, bom
Dass das Gute, dass das gute, gute
Que o bom, bom, que o bom, bom
Dass das gute, gute, dass das gute, gute
Que o bom da vida vai prosseguir
Dass das Gute im Leben weitergehen wird
Vai prosseguir
Es wird weitergehen
Vai dar pra do céu azul
Wird bis jenseits des blauen Himmels führen
Onde eu nem sei
Wo ich nicht einmal weiß
onde a lei seja o amor
Dort, wo das Gesetz die Liebe sein wird
E usufruir do bom do mel e do melhor
Und die Süße des Honigs und das Allerbeste genießen
Seja comum
Soll alltäglich sein
Pra qualquer um
Für jedermann
Seja quem for, hey!
Wer auch immer es sei, hey!
Abri a porta eu apareci
Ich öffnete die Tür, ich erschien
A mais, a mais, a mais bonita
Die, die, die Schönste
A mais, a mais, a mais bonita
Die, die, die Schönste
E sorriu pra mim
Und lächelte mich an
Sorriu, sorriu, sorriu, sorriu, sorriu
Lächelte, lächelte, lächelte, lächelte, lächelte
E naquele instante eu me convenci
Und in diesem Augenblick überzeugte ich mich
Que bom, que bom, bom
Dass das Gute, dass das Gute, Gute
Bom, bom, bom, bom, bom, bom
Gute, gute, gute, gute, gute, gute
Que o bom da vida vai prosseguir, é
Dass das Gute im Leben weitergehen wird, ja
Vai prosseguir
Es wird weitergehen
Vai dar pra do céu azul
Wird bis jenseits des blauen Himmels führen
Oh, onde eu não sei
Oh, wo ich nicht einmal weiß
onde a lei seja o amor
Dort, wo das Gesetz die Liebe sein wird
Usufruir do bom do mel e do melhor
Das Süße des Honigs und das Allerbeste genießen
Seja comum (aha)
Soll alltäglich sein (aha)
Pra qualquer um
Für jedermann
Então seja quem for, hey!
Also wer auch immer es sei, hey!
Abri, abri, abri, abri, abri, yeah
Ich öffnete, öffnete, öffnete, öffnete, öffnete, yeah
Cadê? Cadê suas mãos?
Wo? Wo sind eure Hände?
Suas mãos, suas mãos, suas mãos?
Eure Hände, eure Hände, eure Hände?
Abri, abri, abri a porta
Öffnete, öffnete, öffnete die Tür
Abri, abri, abri a porta
Öffnete, öffnete, öffnete die Tür
Abri a porta, iê, iê, iê, oh
Öffnete die Tür, yeah, yeah, yeah, oh
Eu apareci, apare-apareci
Ich erschien, erschie-erschien
A mais, a mais bonita
Die, die Schönste
A mais, a mais bonita
Die, die Schönste
Sorriu pra mim
Lächelte mich an





Авторы: Gilberto Gil, Dominguinhos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.