Elba Ramalho - Alto Lá - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Alto Lá - Ao Vivo - Elba Ramalhoперевод на немецкий




Alto Lá - Ao Vivo
Halt! - Live
Eu soube que você anda falando
Ich habe gehört, dass du herumredest
Que eu fico implorando
Dass ich bettle
Pra voltar ao nosso lar
Um in unser Heim zurückzukehren
Alto lá!
Halt!
Guarde a língua na boca
Halt deine Zunge im Zaum
Sua verdade é tão pouca
Deine Wahrheit ist so dürftig
Como pode ter razão
Wie kannst du Recht haben
Se foi você quem me pediu perdão
Wenn du es warst, der mich um Verzeihung gebeten hat
Se foi você quem me pediu perdão
Wenn du es warst, der mich um Verzeihung gebeten hat
Eu soube
Ich habe gehört
Eu soube que você anda falando
Ich habe gehört, dass du herumredest
Que eu fico implorando
Dass ich bettle
Pra voltar ao nosso lar
Um in unser Heim zurückzukehren
Alto lá!
Halt!
Guarde a língua na boca
Halt deine Zunge im Zaum
Sua verdade é tão pouca
Deine Wahrheit ist so dürftig
Como pode ter razão
Wie kannst du Recht haben
Se foi você quem me pediu perdão
Wenn du es warst, der mich um Verzeihung gebeten hat
Se foi você quem me pediu perdão
Wenn du es warst, der mich um Verzeihung gebeten hat
Hum! Você não mereceu
Hm! Du hast es nicht verdient
Amor igual ao meu
Eine Liebe wie meine
Era pra ser guardado
Sie war dazu bestimmt, bewahrt zu werden
Você não cumpriu os mandamentos
Du hast die Gebote nicht gehalten
E tanto mentiu que conseguiu
Und hast so viel gelogen, dass du erreicht hast
Tudo acabado!
Dass alles vorbei ist!
Vai! Quero viver em paz
Geh! Ich will in Frieden leben
Você pisou demais
Du hast zu sehr getreten
Meu coração sofrido
Mein leidendes Herz
Eu volto pra orgia
Ich kehre zurück ins wilde Leben
O meu mundo proibido
Meine verbotene Welt
De onde eu nunca devia ter saído
Aus der ich nie hätte gehen sollen
Eu volto pra orgia
Ich kehre zurück ins wilde Leben
O meu mundo proibido
Meine verbotene Welt
De onde eu nunca devia ter saído
Aus der ich nie hätte gehen sollen
Eu soube que você anda falando
Ich habe gehört, dass du herumredest
Que eu fico implorando
Dass ich bettle
Pra voltar ao nosso lar
Um in unser Heim zurückzukehren
Alto lá!
Halt!
Guarde a língua na boca
Halt deine Zunge im Zaum
Sua verdade é tão pouca
Deine Wahrheit ist so dürftig
Como pode ter razão?
Wie kannst du Recht haben?
Se foi você quem me pediu perdão, diga
Wenn du es warst, der mich um Verzeihung gebeten hat, sag es
(Se foi você quem me pediu perdão)
(Wenn du es warst, der mich um Verzeihung gebeten hat)
Hum! Você não mereceu
Hm! Du hast es nicht verdient
Amor igual ao meu
Eine Liebe wie meine
Era pra ser guardado
Sie war dazu bestimmt, bewahrt zu werden
Você não cumpriu os mandamentos
Du hast die Gebote nicht gehalten
E tanto mentiu que conseguiu
Und hast so viel gelogen, dass du erreicht hast
Tudo acabado!
Dass alles vorbei ist!
Vai! Quero viver em paz
Geh! Ich will in Frieden leben
Você pisou demais
Du hast zu sehr getreten
Meu coração sofrido
Mein leidendes Herz
Eu volto pra orgia
Ich kehre zurück ins wilde Leben
O meu mundo proibido
Meine verbotene Welt
De onde eu nunca devia ter saído
Aus der ich nie hätte gehen sollen
Eu volto pra orgia
Ich kehre zurück ins wilde Leben
O meu mundo proibido
Meine verbotene Welt
De onde eu nunca devia ter saído
Aus der ich nie hätte gehen sollen
Eu volto pra orgia
Ich kehre zurück ins wilde Leben
(O meu mundo proibido)
(Meine verbotene Welt)
De onde eu nunca devia ter saído
Aus der ich nie hätte gehen sollen
Eu soube
Ich habe gehört






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.