Текст и перевод песни Elba Ramalho - Asa Branca - Ao Vivo
Asa Branca - Ao Vivo
Белое крыло - Концертная запись
Canta
Luiz,
canta
Luiz
Пой,
Луис,
пой,
Луис,
Tua
sanfona
e
teu
cantar
me
faz
feliz
Твоя
гармонь
и
твой
пение
делают
меня
счастливой.
Toca
Luiz,
canta
pra
nóis
Играй,
Луис,
пой
для
нас,
Quero
dormir
e
acordar
com
tua
voz
Я
хочу
заснуть
и
проснуться
под
твой
голос.
Quando
olhei
a
terra
ardendo
Когда
я
увидела,
как
горит
земля,
Qual
fogueira
de
São
João
Как
костер
в
праздник
Святого
Иоанна,
Eu
perguntei
a
Deus
do
céu,
ai
Я
спросила
Бога
на
небесах,
Por
que
tamanha
judiação?
За
что
такая
мука?
Eu
perguntei
a
Deus
do
céu,
ai
Я
спросила
Бога
на
небесах,
Por
que
tamanha
judiação?
За
что
такая
мука?
Que
braseiro,
que
fornalha
Какое
пекло,
какая
жара,
Nem
um
pé
de
plantação
Ни
единого
ростка
на
полях.
Por
falta
d'água
perdi
meu
gado
Из-за
недостатка
воды
я
потеряла
свой
скот,
Morreu
de
sede
meu
alazão
Мой
гнедой
конь
умер
от
жажды.
Por
falta
d'água
perdi
meu
gado
Из-за
недостатка
воды
я
потеряла
свой
скот,
Morreu
de
sede
meu
alazão
Мой
гнедой
конь
умер
от
жажды.
Inté
mesmo
a
Asa
Branca
Даже
Белое
крыло
Bateu
asas
do
sertão
Улетело
из
сертана,
Intonce
eu
disse:
Adeus,
Rosinha
Тогда
я
сказала:
"Прощай,
Розинья,
Guarda
contigo
meu
coração
Храни
мое
сердце."
Intonce
eu
disse:
Adeus,
Rosinha
Тогда
я
сказала:
"Прощай,
Розинья,
Guarda
contigo
meu
coração
Храни
мое
сердце."
Hoje
longe
muitas
léguas
Сегодня
я
далеко,
за
много
миль,
Na
mais
triste
solidão
В
глубочайшем
одиночестве.
Espero
a
chuva
cair
de
novo
Я
жду,
когда
снова
пойдет
дождь,
Pra
mim
voltar
pro
meu
sertão
Чтобы
вернуться
в
свой
сертан.
Espero
a
chuva
cair
de
novo
Я
жду,
когда
снова
пойдет
дождь,
Pra
mim
voltar
pro
meu
sertão
Чтобы
вернуться
в
свой
сертан.
Quando
o
verde
dos
teus
olhos
Когда
зелень
твоих
глаз
Se
espalhar
na
plantação
Разольется
по
полям,
Eu
te
asseguro,
não
chore
não
Я
уверяю
тебя,
не
плачь,
Eu
voltarei,
viu,
meu
coração
Я
вернусь,
слышишь,
мое
сердце?
Eu
te
asseguro,
não
chores
não,
viu
Я
уверяю
тебя,
не
плачь,
слышишь,
Que
eu
voltarei,
viu,
meu
coração
Что
я
вернусь,
слышишь,
мое
сердце?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cavalcanti Teixeira Humberto, Nascimento Luiz Gonzaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.