Elba Ramalho - Braia Dengosa - перевод текста песни на немецкий

Braia Dengosa - Elba Ramalhoперевод на немецкий




Braia Dengosa
Braia Dengosa
Ao pesquisar a obra de Seu Luiz
Beim Erforschen des Werkes von Seu Luiz
Encontramos algo inusitado
Fanden wir etwas Ungewöhnliches
Um belíssimo maracatu
Einen wunderschönen Maracatu
Que também cabe no seu matulão
Der auch in seinen Bündel passt
Eu tenho a honra e alegria de receber nesse palco
Ich habe die Ehre und Freude, auf dieser Bühne zu empfangen
Esse grande percussionista
Diesen großartigen Perkussionisten
Esse grande músico pernambucano
Diesen großartigen Musiker aus Pernambuco
De alma grande e nobre, cidadão do mundo
Mit großer und edler Seele, einen Weltbürger
Naná Vasconcelos
Naná Vasconcelos
No maraca (no maracatu)
Im Maraca (im Maracatu)
No maraca (no maracatu)
Im Maraca (im Maracatu)
No maraca (no maracatu)
Im Maraca (im Maracatu)
No maraca (no maracatu)
Im Maraca (im Maracatu)
No maraca (no maracatu)
Im Maraca (im Maracatu)
O maracatu, dança negra
Der Maracatu, schwarzer Tanz
E o fado tão português
Und der Fado, so portugiesisch
No Brasil se juntaram
In Brasilien kamen sie zusammen
Não sei que ano, que mês
Ich weiß nicht, in welchem Jahr, in welchem Monat
sei é que foi Pernambuco
Ich weiß nur, es war Pernambuco
Quem fez essa braia dengosa
Das diese kokette Mischung machte
Que nos deu o baião
Die uns den Baião gab
Que é dança faceira e gostosa
Der ein flotter und schöner Tanz ist
Português com o fado e guitarra cantava o amor
Der Portugiese sang mit Fado und Gitarre die Liebe
E o negro ao som do batuque chorava de dor
Und der Schwarze weinte zum Klang des Batuque vor Schmerz
Com melê, com gonguê
Mit Melê, mit Gonguê
Com zabumba e cantando nagô (oi)
Mit Zabumba und sang Nagô (oi)
Foi a melodia do branco
Es war die Melodie des Weißen
E o batucado em zulu
Und das Getrommel in Zulu
Que nos deu o baião
Die uns den Baião gaben
Que nasceu do fado e do maracatu
Der aus Fado und Maracatu geboren wurde
O maracatu, dança negra
Der Maracatu, schwarzer Tanz
E o fado tão português
Und der Fado, so portugiesisch
No Brasil se juntaram
In Brasilien kamen sie zusammen
Não sei que ano, que mês
Ich weiß nicht, in welchem Jahr, in welchem Monat
sei é que foi Pernambuco
Ich weiß nur, es war Pernambuco
Quem fez essa braia dengosa
Das diese kokette Mischung machte
Que nos deu o baião
Die uns den Baião gab
Que é dança faceira e gostosa
Der ein flotter und schöner Tanz ist
Português com o fado e guitarra cantava o amor
Der Portugiese sang mit Fado und Gitarre die Liebe
E o negro ao som do batuque chorava de dor
Und der Schwarze weinte zum Klang des Batuque vor Schmerz
Com melê, com gonguê
Mit Melê, mit Gonguê
Com zabumba, e cantando nagô (oi)
Mit Zabumba, und sang Nagô (oi)
Foi a melodia do branco
Es war die Melodie des Weißen
E o batucado em zulu
Und das Getrommel in Zulu
Que nos deu o baião
Die uns den Baião gaben
Que nasceu do fado e do maracatu
Der aus Fado und Maracatu geboren wurde
No maraca (no maracatu)
Im Maraca (im Maracatu)





Авторы: Luiz Gonzaga Do Nascimento, Jose De Souza Dantas Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.