Elba Ramalho - Cinco Letras Que Choram (Adeus) - перевод текста песни на немецкий

Cinco Letras Que Choram (Adeus) - Elba Ramalhoперевод на немецкий




Cinco Letras Que Choram (Adeus)
Fünf Buchstaben, die weinen (Lebewohl)
Adeus, adeus, adeus
Lebewohl, lebewohl, lebewohl
Cinco letras que choram
Fünf Buchstaben, die weinen
Num soluço de dor
In einem Schluchzen des Schmerzes
Adeus, adeus, adeus
Lebewohl, lebewohl, lebewohl
É como o fim de uma estrada
Es ist wie das Ende einer Straße
Cortando a encruzilhada
Die Kreuzung durchschneidend
Ponto final de um romance de amor
Schlusspunkt einer Liebesgeschichte
Quem parte tem os olhos rasos d'água
Wer geht, hat Tränen in den Augen
Ao sentir a grande mágoa
Wenn man den großen Kummer fühlt
Por se despedir de alguém
Weil man sich von jemandem verabschiedet
Quem fica
Wer bleibt
Também fica chorando
Bleibt auch weinend zurück
Com o coração penando
Mit leidendem Herzen
Querendo partir também
Und möchte auch gehen
Adeus, adeus, adeus
Lebewohl, lebewohl, lebewohl





Авторы: Silvino Neto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.