Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cravo Vermelho
Red Carnation
Quintais,
varandas
de
Olinda
Courtyards,
balconies
of
Olinda
Farol,
ladeiras,
luar
Lighthouse,
slopes,
moonlight
Descansa
teus
olhos
mirante
Rest
your
eyes,
lookout
Não
tem
marinheiros
no
mar
There
are
no
sailors
at
sea
Eu
sou
daqui,
mas
vim
de
longe
I'm
from
here,
but
I
came
from
afar
Eu
sou
daqui,
mas
vim
de
longe
I'm
from
here,
but
I
came
from
afar
Contando
estrelas
naveguei
na
barca
grande
Counting
stars
I
sailed
in
the
big
boat
Contando
estrelas
naveguei
na
barca
grande
Counting
stars
I
sailed
in
the
big
boat
Cravo
vermelho
na
lapela
Red
carnation
on
my
lapel
Cravo
vermelho
na
lapela
Red
carnation
on
my
lapel
A
madrugada
eu
vou
varar
junto
com
elas
I'll
dawn
with
them
all
night
long
A
madrugada
eu
vou
varar
junto
com
elas
I'll
dawn
with
them
all
night
long
Tem
rosas
de
cor
morena
There
are
brown-colored
roses
Uma
verbena
pra
me
enfeitar
A
vervain
to
adorn
me
São
flores
de
carne
e
osso
They
are
flesh
and
blood
flowers
Pro
meu
pescoço,
pro
meu
colar,
ô,
ô
For
my
neck,
for
my
necklace,
oh,
oh
Cravo
vermelho
na
lapela
Red
carnation
on
my
lapel
Cravo
vermelho
na
lapela
Red
carnation
on
my
lapel
A
madrugada
eu
vou
varar
junto
com
elas
I'll
dawn
with
them
all
night
long
A
madrugada
eu
vou
varar
junto
com
elas
I'll
dawn
with
them
all
night
long
Eu
sou
daqui
mas
vim
de
longe
I'm
from
here
but
I
came
from
far
away
Eu
sou
daqui
mas
vim
de
longe
I'm
from
here
but
I
came
from
far
away
Contando
estrelas
naveguei
na
barca
grande
Counting
stars
I
sailed
in
the
big
boat
Contando
estrelas
naveguei
na
barca
grande
Counting
stars
I
sailed
in
the
big
boat
Cravo
vermelho
na
lapela
Red
carnation
on
my
lapel
Cravo
vermelho
na
lapela
Red
carnation
on
my
lapel
A
madrugada
eu
vou
varar
junto
com
elas
I'm
going
to
stay
with
them
all
night
long
A
madrugada
eu
vou
varar
junto
com
elas
I'm
going
to
stay
with
them
all
night
long
Tem
rosas
de
cor
morena
There
are
brown-colored
roses
Uma
verbena
pra
me
enfeitar
A
verbena
to
adorn
me
São
flores
de
carne
e
osso
They
are
flesh
and
blood
flowers
Pro
meu
pescoço,
pro
meu
colar,
ô,
ô
For
my
neck,
for
my
necklace,
oh,
oh
Cravo
vermelho
na
lapela
Red
carnation
on
my
lapel
Cravo
vermelho
na
lapela
Red
carnation
on
my
lapel
A
madrugada
eu
vou
varar
junto
com
elas
I'm
going
to
stay
with
them
all
night
long
A
madrugada
eu
vou
varar
junto
com
elas
I'm
going
to
stay
with
them
all
night
long
Cravo
vermelho
na
lapela
Red
carnation
on
my
lapel
Cravo
vermelho
na
lapela
Red
carnation
on
my
lapel
A
madrugada
eu
vou
varar
junto
com
elas
I'm
going
to
stay
with
them
all
night
long
A
madrugada
eu
vou
varar
junto
com
elas
I'm
going
to
stay
with
them
all
night
long
Cravo
vermelho
na
lapela
Red
carnation
on
my
lapel
Cravo
vermelho
na
lapela
Red
carnation
on
my
lapel
A
madrugada
eu
vou
varar
junto
com
elas
I'm
going
to
stay
with
them
all
night
long
A
madrugada
eu
vou
varar
junto
com
elas
I'm
going
to
stay
with
them
all
night
long
Cravo
vermelho
na
lapela
Red
carnation
on
my
lapel
Cravo
vermelho
na
lapela
Red
carnation
on
my
lapel
A
madrugada
eu
vou
varar
junto
com
elas...
I'm
going
to
stay
with
them
all
night
long...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Fernando Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.