Elba Ramalho - Pagode Russo / Onde Tu Tá Neném (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Pagode Russo / Onde Tu Tá Neném (Ao Vivo) - Elba Ramalhoперевод на немецкий




Pagode Russo / Onde Tu Tá Neném (Ao Vivo)
Pagode Russo / Wo bist du, Schatz (Live)
Uhul
Uhul
Ih! Alô, Gonzagão
Ih! Hallo, Gonzagão
Simbora, gente
Los geht's, Leute
Ontem eu sonhei que 'tava em Moscou
Gestern träumte ich, ich wäre in Moskau
Dançando um pagode russo na boate Cossacou
Und tanzte einen russischen Pagode im Club Cossacou
Ontem eu sonhei que 'tava em Moscou
Gestern träumte ich, ich wäre in Moskau
Dançando um pagode russo na boate Cossacou
Und tanzte einen russischen Pagode im Club Cossacou
Parecia até um frevo naquele vai ou não vai
Es schien fast wie ein Frevo in diesem Hin und Her
Parecia até um frevo naquele cai ou não cai
Es schien fast wie ein Frevo in diesem Fallen oder Nicht-Fallen
Parecia até um frevo naquele vai ou não vai
Es schien fast wie ein Frevo in diesem Hin und Her
Parecia até um frevo naquele vai ou não vai
Es schien fast wie ein Frevo in diesem Hin und Her
Entra, cossaco, cossaco dança agora
Komm rein, Kosake, Kosake, tanz jetzt
Na dança do cossaco não fica cossaco fora
Beim Kosakentanz bleibt kein Kosake draußen
Entra, cossaco, cossaco dança agora
Komm rein, Kosake, Kosake, tanz jetzt
Na dança do cossaco não fica cossaco fora
Beim Kosakentanz bleibt kein Kosake draußen
Simbora!
Los geht's!
Ontem eu sonhei que 'tava em Moscou
Gestern träumte ich, ich wäre in Moskau
Dançando um pagode russo na boate Cossacou
Und tanzte einen russischen Pagode im Club Cossacou
Ontem eu sonhei que 'tava em Moscou
Gestern träumte ich, ich wäre in Moskau
Dançando um pagode russo na boate cossacou
Und tanzte einen russischen Pagode im Club Cossacou
Parecia até um frevo naquele cai ou não cai
Es schien fast wie ein Frevo in diesem Fallen oder Nicht-Fallen
Parecia até um frevo naquele vai ou não vai
Es schien fast wie ein Frevo in diesem Hin und Her
Parecia até um frevo naquele cai ou não cai
Es schien fast wie ein Frevo in diesem Fallen oder Nicht-Fallen
Parecia até um frevo naquele vai ou não vai
Es schien fast wie ein Frevo in diesem Hin und Her
Entra, cossaco, cossaco dança agora
Komm rein, Kosake, Kosake, tanz jetzt
Na dança do cossaco não fica cossaco fora
Beim Kosakentanz bleibt kein Kosake draußen
Entra, cossaco, cossaco dança agora
Komm rein, Kosake, Kosake, tanz jetzt
Na dança do cossaco não fica cossaco fora
Beim Kosakentanz bleibt kein Kosake draußen
Alô, neném
Hallo, Schatz
Onde é que tu tá?
Wo bist du denn?
Tu aí, tá?
Bist du da, ja?
Onde tu tá, neném?
Wo bist du, Schatz?
Eu vim te procurar
Ich kam, um dich zu suchen
Vamos fazer as pazes
Lass uns Frieden schließen
Tenho tantas frases pra te agradar
Ich habe so viele Sätze, um dir zu gefallen
Onde tu tá, neném? (Onde tu tá, neném?)
Wo bist du, Schatz? (Wo bist du, Schatz?)
Eu vim te procurar
Ich kam, um dich zu suchen
Saudade, sai, me solta
Sehnsucht, geh, lass mich los
Aqui de volta pra meu bem beijar
Hier zurück, um meinen Liebsten zu küssen
(Pra meu bem beijar)
(Um meinen Liebsten zu küssen)
Estou aqui de novo
Ich bin wieder hier
Junto ao meu povo
Zusammen mit meinem Volk
Minha gente amiga
Meinen lieben Leuten
Quem me conhece sabe
Wer mich kennt, weiß
Que eu detesto intriga
Dass ich Intrigen hasse
Uma saudade enorme
Eine riesige Sehnsucht
Come, deita e dorme no meu coração
Isst, liegt und schläft in meinem Herzen
Remédio indicado (xá, naná)
Empfohlene Arznei (xá, naná)
Quem está errado é pedir perdão
Wer im Unrecht ist, sollte um Verzeihung bitten
Onde tu tá, neném?
Wo bist du, Schatz?
Eu vim te procurar
Ich kam, um dich zu suchen
Vamos fazer as pazes
Lass uns Frieden schließen
Tenho tantas frases pra te agradar
Ich habe so viele Sätze, um dir zu gefallen
Onde tu tá, neném? (Onde tu tá, neném?)
Wo bist du, Schatz? (Wo bist du, Schatz?)
Eu vim te procurar
Ich kam, um dich zu suchen
Saudade, sai, me solta
Sehnsucht, geh, lass mich los
Aqui de volta pra meu bem beijar
Hier zurück, um meinen Liebsten zu küssen
(Pra meu bem beijar)
(Um meinen Liebsten zu küssen)
Aí, Gonzagão
Hey, Gonzagão
Por uma briga à toa
Wegen eines Streits um nichts
Tanta coisa boa
So viele gute Dinge
A gente perdendo
Verlieren wir gerade
Sertão em noite branca
Sertão in einer weißen Nacht
O dia amanhecendo
Der Tag, der anbricht
Nossa conversa linda
Unser schönes Gespräch
Tem segredo ainda
Hat noch Geheimnisse
Para um século ou mais
Für ein Jahrhundert oder mehr
Não é pra nos gabar
Nicht, um uns zu rühmen
Mas não existe um par
Aber es gibt kein Paar
Como nós dois se faz
Wie uns
Onde tu tá, neném?
Wo bist du, Schatz?
Eu vim te procurar
Ich kam, um dich zu suchen
Vamos fazer as pazes
Lass uns Frieden schließen
Tenho tantas frases pra te agradar
Ich habe so viele Sätze, um dir zu gefallen
Onde tu tá, neném? (onde tu tá, neném?)
Wo bist du, Schatz? (wo bist du, Schatz?)
Eu vim te procurar
Ich kam, um dich zu suchen
Saudade, sai, me solta
Sehnsucht, geh, lass mich los
Aqui de volta pra meu bem beijar
Hier zurück, um meinen Liebsten zu küssen
Pra meu bem beijar
Um meinen Liebsten zu küssen
Pra meu bem beijar
Um meinen Liebsten zu küssen
Pra meu bem beijar
Um meinen Liebsten zu küssen





Авторы: João Silva, Luiz Bandeira, Luiz Gonzaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.