Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabiá - Ao Vivo
Sabiá - Live
Vamo'
voar?
Wollen
wir
fliegen?
Essa
é
o
seguinte,
eu
digo
Folgendes
sage
ich:
A
todo
mundo
eu
dou
psiu
(psiu,
psiu,
psiu)
Jedem
mache
ich
psst
(psst,
psst,
psst)
Perguntando
por
meu
bem
(psiu,
psiu,
psiu)
Und
frage
nach
meinem
Liebsten
(psst,
psst,
psst)
Tendo
o
coração
vazio,
vivo
assim
a
dar
psiu
Mit
leerem
Herzen
lebe
ich
so,
mache
immer
psst
Sabiá,
vem
cá
também
Sabiá,
komm
auch
hierher
A
todo
mundo
eu
dou
psiu
(psiu,
psiu,
psiu)
Jedem
mache
ich
psst
(psst,
psst,
psst)
Perguntando
por
meu
bem
(psiu,
psiu,
psiu)
Und
frage
nach
meinem
Liebsten
(psst,
psst,
psst)
Tendo
o
coração
vazio,
vivo
assim
a
dar
psiu
Mit
leerem
Herzen
lebe
ich
so,
mache
immer
psst
Sabiá,
vem
cá
também
Sabiá,
komm
auch
hierher
Tu
que
andas
pelo
mundo
(sabiá)
Du,
der
du
durch
die
Welt
ziehst
(sabiá)
Tu
que
tanto
já
voou
(sabiá)
Du,
der
du
schon
so
viel
geflogen
bist
(sabiá)
Tu
que
canta,
passarinho
(sabiá)
Du,
der
du
singst,
Vöglein
(sabiá)
Alivia
a
minha
dor
Lindere
meinen
Schmerz
Tem
pena
d'eu
(sabiá)
Hab
Mitleid
mit
mir
(sabiá)
Diz
por
favor
(sabiá)
Sag
bitte
(sabiá)
Tu
que
canta,
passarinho
(sabiá)
Du,
der
du
singst,
Vöglein
(sabiá)
Por
onde
anda
meu
amor?
(sabiá)
Wo
wandert
mein
Liebster?
(sabiá)
Tem
pena
d'eu
(sabiá)
Hab
Mitleid
mit
mir
(sabiá)
Diz
por
favor
(sabiá)
Sag
bitte
(sabiá)
Tu
que
canta
pelo
mundo
(sabiá)
Du,
der
du
durch
die
Welt
singst
(sabiá)
Por
onde
anda
meu
amor,
sabiá?
Wo
wandert
mein
Liebster,
sabiá?
A
todo
mundo
eu
dou
psiu
(psiu,
psiu,
psiu)
Jedem
mache
ich
psst
(psst,
psst,
psst)
Perguntando
por
meu
bem
(psiu,
psiu,
psiu)
Und
frage
nach
meinem
Liebsten
(psst,
psst,
psst)
Tendo
o
coração
vazio,
vivo
assim
a
dar
psiu
Mit
leerem
Herzen
lebe
ich
so,
mache
immer
psst
Sabiá,
vem
cá
também
(diga!)
Sabiá,
komm
auch
hierher
(sag!)
(A
todo
mundo
eu
dou
psiu)
psiu,
psiu,
psiu
(Jedem
mache
ich
psst)
psst,
psst,
psst
(Perguntando
por
meu
bem)
psiu,
psiu,
psiu
(Und
frage
nach
meinem
Liebsten)
psst,
psst,
psst
Tendo
o
coração
vazio,
vivo
assim
a
dar
psiu
Mit
leerem
Herzen
lebe
ich
so,
mache
immer
psst
Sabiá,
vem
cá
também
Sabiá,
komm
auch
hierher
Tu
que
andas
pelo
mundo,
sabiá
Du,
der
du
durch
die
Welt
ziehst,
sabiá
Tu
que
tanto
já
voou
(sabiá)
Du,
der
du
schon
so
viel
geflogen
bist
(sabiá)
Tu
que
canta,
passarinho
(sabiá)
Du,
der
du
singst,
Vöglein
(sabiá)
Alivia
a
minha
dor
Lindere
meinen
Schmerz
Tem
pena
d'eu
(sabiá)
Hab
Mitleid
mit
mir
(sabiá)
Diz
por
favor
(sabiá)
Sag
bitte
(sabiá)
E
tu
que
canta,
passarinho
(sabiá)
Und
du,
der
du
singst,
Vöglein
(sabiá)
Por
onde
anda
meu
amor?
(sabiá)
Wo
wandert
mein
Liebster?
(sabiá)
Tem
pena
d'eu
(sabiá)
Hab
Mitleid
mit
mir
(sabiá)
Diz
por
favor
(sabiá)
Sag
bitte
(sabiá)
Tu
que
canta
pelo
mundo
(sabiá)
Du,
der
du
durch
die
Welt
singst
(sabiá)
Por
onde
anda
meu
amor,
sabiá?
Wo
wandert
mein
Liebster,
sabiá?
A
todo
mundo
eu
dou
psiu
(psiu,
psiu,
psiu)
Jedem
mache
ich
psst
(psst,
psst,
psst)
Perguntando
por
meu
bem
(psiu,
psiu,
psiu)
Und
frage
nach
meinem
Liebsten
(psst,
psst,
psst)
Tendo
o
coração
vazio,
vivo
assim
a
dar
psiu
Mit
leerem
Herzen
lebe
ich
so,
mache
immer
psst
Sabiá,
vem
cá
também
(a
todo
mundo)
Sabiá,
komm
auch
hierher
(jedem)
(A
todo
mundo
eu
dou
psiu)
psiu,
psiu,
psiu
(Jedem
mache
ich
psst)
psst,
psst,
psst
(Perguntando
por
meu
bem)
psiu,
psiu,
psiu
(Und
frage
nach
meinem
Liebsten)
psst,
psst,
psst
Tendo
o
coração
vazio,
vivo
assim
a
dar
psiu
Mit
leerem
Herzen
lebe
ich
so,
mache
immer
psst
Sabiá,
vem
cá
também
(tu
que
andas)
Sabiá,
komm
auch
hierher
(du,
der
du
gehst)
(Tu
que
andas
pelo
mundo)
sabiá
(Du,
der
du
durch
die
Welt
ziehst)
sabiá
Tu
que
tanto
já
voou
(sabiá)
Du,
der
du
schon
so
viel
geflogen
bist
(sabiá)
Tu
que
canta,
passarinho
(sabiá)
Du,
der
du
singst,
Vöglein
(sabiá)
Alivia
a
minha
dor
Lindere
meinen
Schmerz
Tem
pena
d'eu
(sabiá)
Hab
Mitleid
mit
mir
(sabiá)
Diz
por
favor
(sabiá)
Sag
bitte
(sabiá)
E
tu
que
canta,
passarinho
(sabiá)
Und
du,
der
du
singst,
Vöglein
(sabiá)
Por
onde
anda
meu
amor?
(sabiá)
Wo
wandert
mein
Liebster?
(sabiá)
Tem
pena
d'eu
(sabiá)
Hab
Mitleid
mit
mir
(sabiá)
Diz
por
favor
(sabiá)
Sag
bitte
(sabiá)
E
tu
que
fala
pelo
mundo
(sabiá)
Und
du,
der
du
durch
die
Welt
sprichst
(sabiá)
Por
onde
anda
meu
amor,
sabiá?
Wo
wandert
mein
Liebster,
sabiá?
Tem
pena
d'eu
(sabiá)
Hab
Mitleid
mit
mir
(sabiá)
Diz
por
favor
(sabiá)
Sag
bitte
(sabiá)
Tu
que
canta,
canta
(sabiá)
Du,
der
du
singst,
singst
(sabiá)
Por
onde
anda
meu
amor,
sabiá?
Wo
wandert
mein
Liebster,
sabiá?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zedantas, Luiz Gonzaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.