Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É D'oxum - Ao Vivo
Es ist von Oxum - Live
Uma
saudação
à
África
Ein
Gruß
an
Afrika
Nossa
terra-mãe
Unser
Mutterland
Salve
a
África!
Es
lebe
Afrika!
Agbe
ló
l'aró
Agbe
ló
l'aró
Kìí
ráhùn
aró
Kìí
ráhùn
aró
Àlùkò
ló
l'osùn
Àlùkò
ló
l'osùn
Kìí
ráhùn
osùn
Kìí
ráhùn
osùn
Lékèélékèé
ló
l'efun
Lékèélékèé
ló
l'efun
Kìí
ráhùn
efun
Kìí
ráhùn
efun
Òsun
lékèé
o
dá
mi
o
Òsun
lékèé
o
dá
mi
o
Má
ráhùn
owó
- Àse!
Má
ráhùn
owó
- Àse!
Má
ráhùn
efun
- Àse!
Má
ráhùn
efun
- Àse!
Má
ráhùn
molá
- Àse!
Má
ráhùn
molá
- Àse!
Má
ráhùn
Onilé
- Àse!
Má
ráhùn
Onilé
- Àse!
Má
ráhùn
oyá
Má
ráhùn
oyá
Iyagba
nile
ase
njila
Iyagba
nile
ase
njila
Iyagba
nile
ase
njila
Iyagba
nile
ase
njila
Má
ráhùn
owó
(áse)
Má
ráhùn
owó
(Àse)
Má
ráhùn
efun
(áse)
Má
ráhùn
efun
(Àse)
Má
ráhùn
oyá
(áse)
Má
ráhùn
oyá
(Àse)
Má
ráhùn
Onilé
Má
ráhùn
Onilé
Má
ráhùn
maió
Má
ráhùn
maió
Nessa
cidade
todo
mundo
é
d'Oxum
In
dieser
Stadt
gehört
jeder
zu
Oxum
Homem,
menino,
menina,
mulher
Mann,
Junge,
Mädchen,
Frau
Toda
essa
gente
irradia
magia
All
diese
Leute
strahlen
Magie
aus
Presente
na
água
doce
Präsent
im
Süßwasser
Presente
na
água
salgada
Präsent
im
Salzwasser
E
toda
cidade
brilha
Und
die
ganze
Stadt
leuchtet
Presente
na
água
doce
Präsent
im
Süßwasser
Presente
na
água
salgada
Präsent
im
Salzwasser
E
toda
cidade
brilha
Und
die
ganze
Stadt
leuchtet
Seja
tenente
ou
filho
de
pescador
Sei
er
Leutnant
oder
Sohn
eines
Fischers
Ou
importante
desembargador
Oder
wichtiger
Richter
Se
der
presente
é
tudo
uma
coisa
só
Ob
man
Geschenke
gibt,
es
ist
alles
eins
A
força
que
mora
n'água
Die
Kraft,
die
im
Wasser
wohnt
Não
faz
distinção
de
cor
Macht
keinen
Unterschied
der
Hautfarbe
E
toda
a
cidade
é
d'Oxum
Und
die
ganze
Stadt
gehört
zu
Oxum
A
força
que
mora
n'água
Die
Kraft,
die
im
Wasser
wohnt
Não
faz
distinção
de
cor
Macht
keinen
Unterschied
der
Hautfarbe
E
toda
a
cidade
é
d'Oxum
Und
die
ganze
Stadt
gehört
zu
Oxum
Ori
asá
wélé
Ori
asá
wélé
Ori
asá
wélé,
ô
Ori
asá
wélé,
ô
É
d'Oxum
(levanta
o
braço
galera)
Gehört
zu
Oxum
(hebt
die
Arme,
Leute)
Eu
vou
navegar
Ich
werde
fahren
Eu
vou
navegar
nas
ondas
do
mar
Ich
werde
auf
den
Wellen
des
Meeres
fahren
Eu
vou
navegar
Ich
werde
fahren
Eu
vou
navegar
Ich
werde
fahren
Eu
vou
navegar
nas
ondas
do
mar
Ich
werde
auf
den
Wellen
des
Meeres
fahren
Eu
vou
navegar
Ich
werde
fahren
Eu
vou
navegar
Ich
werde
fahren
Eu
vou
navegar
nas
ondas
do
mar
Ich
werde
auf
den
Wellen
des
Meeres
fahren
Eu
vou
navegar
Ich
werde
fahren
Nessa
cidade
todo
mundo
é
d'Oxum
In
dieser
Stadt
gehört
jeder
zu
Oxum
Homem,
menino,
menina,
mulher
Mann,
Junge,
Mädchen,
Frau
Toda
essa
gente
irradia
magia
All
diese
Leute
strahlen
Magie
aus
Presente
na
água
doce
Präsent
im
Süßwasser
Presente
na
água
salgada
Präsent
im
Salzwasser
E
toda
cidade
brilha
Und
die
ganze
Stadt
leuchtet
Presente
na
água
doce
Präsent
im
Süßwasser
Presente
na
água
salgada
Präsent
im
Salzwasser
E
toda
cidade
brilha
Und
die
ganze
Stadt
leuchtet
Seja
tenente
ou
filho
de
pescador
Sei
er
Leutnant
oder
Sohn
eines
Fischers
Ou
importante
desembargador
Oder
wichtiger
Richter
Se
der
presente
é
tudo
uma
coisa
só
Ob
man
Geschenke
gibt,
es
ist
alles
eins
A
força
que
mora
n'água
Die
Kraft,
die
im
Wasser
wohnt
Não
faz
distinção
de
cor
Macht
keinen
Unterschied
der
Hautfarbe
E
toda
a
cidade
é
d'Oxum
Und
die
ganze
Stadt
gehört
zu
Oxum
A
força
que
mora
n'água
Die
Kraft,
die
im
Wasser
wohnt
Não
faz
distinção
de
cor
Macht
keinen
Unterschied
der
Hautfarbe
E
toda
a
cidade
é
d'Oxum
Und
die
ganze
Stadt
gehört
zu
Oxum
Ori
asá
wélé
Ori
asá
wélé
Ori
asá
wélé,
ô
Ori
asá
wélé,
ô
Olha
o
braço
Brasil
Arme
hoch,
Brasilien!
Eu
vou
navegar
Ich
werde
fahren
Eu
vou
navegar
nas
ondas
do
mar
Ich
werde
auf
den
Wellen
des
Meeres
fahren
Eu
vou
navegar
Ich
werde
fahren
Eu
vou
navegar
nas
ondas
do
mar
Ich
werde
auf
den
Wellen
des
Meeres
fahren
Eu
vou
navegar
Ich
werde
fahren
Vou
navegar
nas
ondas
do
mar
Werde
auf
den
Wellen
des
Meeres
fahren
Eu
vou
navegar
Ich
werde
fahren
Eu
vou
navegar
Ich
werde
fahren
Eu
vou
navegar
nas
ondas
do
mar
Ich
werde
auf
den
Wellen
des
Meeres
fahren
Eu
vou
navegar
Ich
werde
fahren
Ori
asá
wélé
Ori
asá
wélé
Nessa
cidade
todo
mundo
é
In
dieser
Stadt
gehört
jeder
Ori
asá
wélé,
ô
Ori
asá
wélé,
ô
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Veve Calazans, Geronimo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.