Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Está Você
Wo bist du?
É,
é
por
aí
nesse
balanço
Ja,
ja,
in
diesem
Schwung
E
eu
que
tô
procurando
essa
bichinha
Und
ich
suche
nach
diesem
Mädchen
Já
fui
pra
Paraíba,
fui
pro
Maranhão
Ich
war
in
Paraíba,
war
in
Maranhão
Fui
tudo
quanto
foi
de
lugar
War
überall,
wo
es
nur
ging
Mas
será
que
ela
tá
em
Garanhuns?
Aber
ist
sie
vielleicht
in
Garanhuns?
Onde
está
você?
Wo
bist
du?
Apareça
aqui
pra
me
ver,
eu
vou
gostar
demais
Komm
und
sieh
mich,
ich
würde
mich
so
freuen
Sabes
onde
estou
e
nada
mudou
Du
weißt,
wo
ich
bin
und
nichts
hat
sich
verändert
Venha
me
dizer
onde
você
andou
Komm
und
sag
mir,
wo
du
warst
Onde
está
você?
Wo
bist
du?
Apareça
aqui
pra
me
ver,
eu
vou
gostar
demais
Komm
und
sieh
mich,
ich
würde
mich
so
freuen
Sabes
onde
estou
e
nada
mudou
Du
weißt,
wo
ich
bin
und
nichts
hat
sich
verändert
Venha
me
dizer
onde
você
andou
Komm
und
sag
mir,
wo
du
warst
Eu
andei
sem
te
encontrar
Ich
suchte
dich
und
fand
dich
nicht
Em
quase
todo
lugar
eu
perguntava
por
ti
Fast
überall
fragte
ich
nach
dir
Teus
passos
sempre
segui
Deinen
Spuren
folgte
ich
Querendo
te
encontrar
só
pra
falar
de
amor
Nur
um
dich
zu
finden
und
von
Liebe
zu
sprechen
Frases
que
nunca
falei
Sätze,
die
ich
nie
sagte
Carinhos
que
nunca
fiz,
beijos
que
nunca
te
dei
Zärtlichkeiten,
die
ich
nie
zeigte,
Küsse,
die
ich
nie
gab
O
amor
que
te
neguei
agora
quero
te
dar
Die
Liebe,
die
ich
dir
verweigerte,
möchte
ich
dir
jetzt
geben
E
te
fazer
feliz
Und
dich
glücklich
machen
Onde
está
você?
Wo
bist
du?
Apareça
aqui
pra
me
ver,
eu
vou
gostar
demais
Komm
und
sieh
mich,
ich
würde
mich
so
freuen
Sabes
onde
estou
e
nada
mudou
Du
weißt,
wo
ich
bin
und
nichts
hat
sich
verändert
Venha
me
dizer
onde
você
andou
Komm
und
sag
mir,
wo
du
warst
Onde
está
você?
Wo
bist
du?
Apareça
aqui
pra
me
ver,
eu
vou
gostar
demais
Komm
und
sieh
mich,
ich
würde
mich
so
freuen
Sabes
onde
estou
e
nada
mudou
Du
weißt,
wo
ich
bin
und
nichts
hat
sich
verändert
Venha
me
dizer
onde
você
andou
Komm
und
sag
mir,
wo
du
warst
Eu
andei
sem
te
encontrar
Ich
suchte
dich
und
fand
dich
nicht
Em
quase
todo
lugar
eu
perguntava
por
ti
Fast
überall
fragte
ich
nach
dir
Teus
passos
sempre
segui
Deinen
Spuren
folgte
ich
Querendo
te
encontrar
só
pra
falar
de
amor
Nur
um
dich
zu
finden
und
von
Liebe
zu
sprechen
Frases
que
nunca
falei
Sätze,
die
ich
nie
sagte
Carinhos
que
eu
nunca
fiz,
beijos
que
nunca
te
dei
Zärtlichkeiten,
die
ich
nie
zeigte,
Küsse,
die
ich
nie
gab
O
amor
que
te
neguei
agora
quero
te
dar
Die
Liebe,
die
ich
dir
verweigerte,
möchte
ich
dir
jetzt
geben
E
te
fazer
feliz,
feliz
Und
dich
glücklich
machen,
glücklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Leocadio Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.