Elba Ramalho feat. Zé Ramalho & Geraldo Azevedo - Canção da Despedida - перевод текста песни на немецкий

Canção da Despedida - Geraldo Azevedo , Elba Ramalho , Zé Ramalho перевод на немецкий




Canção da Despedida
Lied des Abschieds
vou embora
Ich gehe jetzt
Mas sei que vou voltar
Aber ich weiß, ich komme zurück
Amor, não chora
Liebster, weine nicht
Se eu volto, é pra ficar
Wenn ich zurückkomme, dann um zu bleiben
Amor, não chora
Liebster, weine nicht
Que a hora é de deixar
Denn die Stunde ist gekommen, zu lassen
O amor de agora
Die Liebe von jetzt
Pra sempre ele ficar
Damit sie für immer bleibt
Eu quis ficar aqui
Ich wollte hier bleiben
Mas não podia
Aber ich konnte nicht
O meu caminho a ti
Mein Weg zu dir
Não conduzia
Führte nicht
Um Rei mal coroado
Ein schlecht gekrönter König
Não queria o amor em seu reinado
Wollte die Liebe nicht in seiner Herrschaft
Pois sabia, não ia ser amado
Denn er wusste, er würde nicht geliebt werden
Amor, não chora
Liebster, weine nicht
Eu volto um dia
Ich komme eines Tages zurück
O Rei velho e cansado morria
Der alte, müde König starb schon
Perdido em seu reinado, sem Maria
Verloren in seiner Herrschaft, ohne Maria
Quando eu me despedia
Als ich mich verabschiedete
E no meu canto lhe dizia
Und in meinem Lied dir sagte
vou embora
Ich gehe jetzt
Mas sei que vou voltar
Aber ich weiß, ich komme zurück
Amor, amor, não chora
Liebster, Liebster, weine nicht
Se eu volto, é pra ficar
Wenn ich zurückkomme, dann um zu bleiben
Amor, não chora
Liebster, weine nicht
Que a hora é de deixar
Denn die Stunde ist gekommen, zu lassen
O amor de agora
Die Liebe von jetzt
Pra sempre, sempre ele ficar
Damit sie für immer, immer bleibt
Amor, não chora
Liebster, weine nicht
Amor, não chora
Liebster, weine nicht
vou embora
Ich gehe jetzt
vou, vou embora
Ich gehe schon, ich gehe schon
Amor, amor, não chora
Liebster, Liebster, weine nicht
Amor
Liebster





Авторы: Geraldo Azevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.