Elba Ramalho feat. Simone Guimarães - Cantos pra Despertar - перевод текста песни на немецкий

Cantos pra Despertar - Elba Ramalho перевод на немецкий




Cantos pra Despertar
Gesänge zum Erwachen
De cantos de lua cheia
Von Vollmondgesängen
Encanto das águas do mar
Zauber der Meereswasser
Moços e moças faceiras
Hübsche Jungen und Mädchen
Um dia irão despertar
Eines Tages werden sie erwachen
Um dia irão despertar
Eines Tages werden sie erwachen
De cantos de lua cheia
Von Vollmondgesängen
Encanto das águas do mar
Zauber der Meereswasser
Moços e moças faceiras
Hübsche Jungen und Mädchen
Um dia irão despertar
Eines Tages werden sie erwachen
Um dia irão despertar
Eines Tages werden sie erwachen
Um dia irão despertar
Eines Tages werden sie erwachen
Um dia irão despertar
Eines Tages werden sie erwachen
Tem roseiras, tem jasmim
Es gibt Rosenstöcke, es gibt Jasmin
Cheiro de flor no ar
Blumenduft in der Luft
Noites que não têm fim
Nächte, die kein Ende haben
Lua pra namorar
Mond zum Verlieben
na terra de onde eu vim
Dort im Land, woher ich komme
Estrelas cruzam o ar
Sterne durchkreuzen die Luft
E reinam nos capinzais
Und herrschen im Grasland
Caiporas, boitatás
Caiporas, Boitatás
Quando o sol clareia
Wenn die Sonne aufhellt
E doura a mata, a ribeira
Und den Wald, das Ufer vergoldet
Então eu fico a olhar
Dann bleibe ich stehen und schaue
Rios e palmeiras
Flüsse und Palmen
De cantos de lua cheia
Von Vollmondgesängen
Encanto das águas do mar
Zauber der Meereswasser
Moços e moças faceiras
Hübsche Jungen und Mädchen
Um dia irão despertar
Eines Tages werden sie erwachen
Um dia irão despertar
Eines Tages werden sie erwachen
De cantos de lua cheia
Von Vollmondgesängen
Encanto das águas do mar
Zauber der Meereswasser
Moços e moças faceiras
Hübsche Jungen und Mädchen
Um dia irão despertar
Eines Tages werden sie erwachen
Um dia irão despertar
Eines Tages werden sie erwachen
Um dia irão despertar
Eines Tages werden sie erwachen
Um dia irão despertar
Eines Tages werden sie erwachen
Tem coqueiro nos jardins
Es gibt Kokospalmen in den Gärten
Cheiro de sal no ar
Salzgeruch in der Luft
Versos que não têm fim
Verse, die kein Ende haben
Preces pra Iemanjá
Gebete für Yemanjá
na terra de onde eu vim
Dort im Land, woher ich komme
O homem não teme o mar
Der Mann fürchtet das Meer nicht
Levanta a vela e vai
Hievt das Segel und fährt los
Parte pra não voltar
Fährt fort, um nicht zurückzukehren
Quando a maré é cheia
Wenn die Flut hoch ist
Transborda sonhos na areia
Lässt Träume im Sand überquellen
Então eu fico a lembrar
Dann erinnere ich mich
Contos de sereias
Märchen von Meerjungfrauen
De cantos de lua cheia
Von Vollmondgesängen
Encanto das águas do mar
Zauber der Meereswasser
Moços e moças faceiras
Hübsche Jungen und Mädchen
Um dia irão despertar
Eines Tages werden sie erwachen
Um dia irão despertar
Eines Tages werden sie erwachen
De cantos de lua cheia
Von Vollmondgesängen
Encanto das águas do mar
Zauber der Meereswasser
Moços e moças faceiras
Hübsche Jungen und Mädchen
Um dia irão despertar
Eines Tages werden sie erwachen
Um dia irão despertar
Eines Tages werden sie erwachen
Um dia irão despertar
Eines Tages werden sie erwachen
Um dia irão
Eines Tages werden sie
Um dia os meninos vão despertar
Eines Tages werden die Jungen erwachen
Um dia as meninas vão despertar e sonhar
Eines Tages werden die Mädchen erwachen und träumen
Um dia os meninos vão despertar
Eines Tages werden die Jungen erwachen
Um dia as meninas vão despertar
Eines Tages werden die Mädchen erwachen





Авторы: Simone Guimaraes, Cristina Saraiva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.