Текст и перевод песни Elba Ramalho & Zé Ramalho - Chão de giz (Ao vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chão de giz (Ao vivo)
Chão de giz (Live)
Eu
desço
dessa
solidão,
espalho
coisas
sobre
um
chão
de
giz
I
descend
from
this
loneliness,
spread
things
over
a
chalk
floor
Há
meros
devaneios
tolos
a
me
torturar
There
are
mere
foolish
daydreams
torturing
me
Fotografias
recortadas
em
jornais
de
folhas,
amiúde
Photographs
cut
out
in
newspapers
of
leaves,
often
Eu
vou
te
jogar
num
pano
de
guardar
confetes
I'll
throw
you
in
a
cloth
to
store
confetti
Eu
vou
te
jogar
num
pano
de
guardar
confetes
I'll
throw
you
in
a
cloth
to
store
confetti
Disparo
balas
de
canhão,
é
inútil,
pois
existe
um
grão-vizir
I
fire
cannonballs,
it's
useless,
because
there's
a
grand
vizier
Há
tantas
violetas
velhas
sem
um
colibri
There
are
so
many
old
violets
without
a
hummingbird
Queria
usar,
quem
sabe,
uma
camisa
de
força
ou
de
Vênus
I
wanted
to
wear,
who
knows,
a
straitjacket
or
Venus
Mas
não
vou
gozar
de
nós,
apenas
um
cigarro
But
I'm
not
going
to
enjoy
you,
just
a
cigarette
Nem
vou
te
beijar,
gastando
assim
o
meu
batom
Nor
will
I
kiss
you,
wasting
my
lipstick
Agora
pego
um
caminhão,
na
lona,
vou
à
nocaute
outra
vez
Now
I'll
get
on
a
truck,
on
the
canvas,
I'll
go
to
knockout
once
more
Pra
sempre
fui
acorrentado
no
teu
calcanhar
Forever
I
was
chained
to
your
heel
Meus
20
anos
de
boy,
that's
over,
baby
My
20
years
of
boy,
that's
over,
baby
Freud
explica
Freud
explains
Não
vou
me
sujar
fumando
apenas
um
cigarro
I'm
not
going
to
dirty
myself
by
smoking
just
a
cigarette
Nem
vou
te
beijar,
gastando
assim
o
meu
batom
Nor
will
I
kiss
you,
wasting
my
lipstick
Quanto
ao
pano
dos
confetes,
já
passou
meu
carnaval
As
for
the
cloth
of
confetti,
my
carnival
is
over
E
isso
explica
por
que
o
sexo
é
assunto
popular
And
this
explains
why
sex
is
a
popular
subject
Disparo
balas
de
canhão,
é
inútil,
pois
existe
um
grão-vizir
I
fire
cannonballs,
it's
useless,
because
there's
a
grand
vizier
Há
tantas
violetas
velhas
sem
um
colibri
There
are
so
many
old
violets
without
a
hummingbird
Queria
usar,
quem
sabe,
uma
camisa
de
força
ou
de
Vênus
I
wanted
to
wear,
who
knows,
a
straitjacket
or
Venus
Mas
não
vou
gozar
de
nós,
apenas
um
cigarro
But
I'm
not
going
to
enjoy
you,
just
a
cigarette
Nem
vou
te
beijar,
gastando
assim
o
meu
batom
Nor
will
I
kiss
you,
wasting
my
lipstick
Agora
pego
um
caminhão,
na
lona,
vou
à
nocaute
outra
vez
Now
I'll
get
on
a
truck,
on
the
canvas,
I'll
go
to
knockout
once
more
Pra
sempre
fui
acorrentada
no
seu
calcanhar
Forever
I
was
chained
to
your
heel
Meus
20
anos
de
boy,
that's
over,
baby
My
20
years
of
boy,
that's
over,
baby
Freud
explica
Freud
explains
Não
vou
me
sujar
fumando
apenas
um
cigarro
I'm
not
going
to
dirty
myself
by
smoking
just
a
cigarette
Nem
vou
te
beijar,
gastando
assim
o
meu
batom
Nor
will
I
kiss
you,
wasting
my
lipstick
Quanto
ao
pano
dos
confetes,
já
passou
meu
carnaval
As
for
the
cloth
of
confetti,
my
carnival
is
over
E
isso
explica
por
que
o
sexo
é
assunto
popular
And
this
explains
why
sex
is
a
popular
subject
No
mais,
estou
indo
embora
Otherwise,
I'm
going
away
No
mais,
tô
indo
embora,
baby,
baby
Otherwise,
I'm
going
away,
baby,
baby
No
mais,
estou
indo
embora
Otherwise,
I'm
going
away
No
mais,
no
mais,
no
mais,
no
mais,
no
mais
(Embora)
Otherwise,
otherwise,
otherwise,
otherwise,
otherwise
(Although)
No
mais,
estou
indo
embora,
baby
Otherwise,
I'm
going
away,
baby
No
mais,
tô
indo
embora,
baby
(Embora)
Otherwise,
I'm
going
away,
baby
(Although)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramalho Neto Jose, Ramalho Ze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.