Текст и перевод песни Elba Ramalho feat. Alceu Valença - Ciranda da Rosa Vermelha - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciranda da Rosa Vermelha - Ao Vivo
Ciranda da Rosa Vermelha - Live
Teu
beijo
doce
tem
sabor
do
mel
da
cana
Your
sweet
kiss
tastes
like
honey
from
sugarcane
Maria
meu
doce
amor
Maria,
my
sweet
love
Sou
tua
cama,
teu
engenho,
teu
moinho
I
am
your
bed,
your
sugar
mill,
your
water
mill
Mas
sou
feito
um
passarinho
But
I
am
like
a
little
bird
Que
se
chama
beija-flor
That
is
called
a
hummingbird
Sou
tua
cama,
teu
engenho,
teu
moinho
I
am
your
bed,
your
sugar
mill,
your
water
mill
Mas
sou
feito
um
passarinho
But
I
am
like
a
little
bird
Que
se
chama
beija-flor
That
is
called
a
hummingbird
Se
bato
asas
pra
beijar
as
outras
flores
If
I
flap
my
wings
to
kiss
other
flowers
Tu
sentes
dores
You
feel
pain
Um
ciúme
e
um
calor
A
jealousy
and
a
heat
Que
toma
o
peito
That
takes
your
chest
O
teu
corpo,
invade
a
alma
Your
body,
invades
your
soul
Só
seu
beija-flor
lhe
acalma
Only
your
hummingbird
calms
you
Serei
sempre
o
seu
amor
I
will
always
be
your
love
Que
toma
o
peito
That
takes
your
chest
O
teu
corpo,
invade
a
alma
Your
body,
invades
your
soul
Só
seu
beija-flor
lhe
acalma
Only
your
hummingbird
calms
you
Serei
sempre
o
seu
amor
I
will
always
be
your
love
A
rosa
vermelha
é
do
bem
querer
The
red
rose
is
a
symbol
of
love
A
rosa
vermelha
e
branca
The
red
and
white
rose
Hei
de
amar
até
morrer
I
will
love
until
I
die
A
rosa
vermelha
é
do
bem
querer
The
red
rose
is
a
symbol
of
love
A
rosa
vermelha
e
branca
The
red
and
white
rose
Hei
de
amar
até
morrer
I
will
love
until
I
die
Teu
beijo
doce
tem
sabor
do
mel
da
cana
Your
sweet
kiss
tastes
like
honey
from
sugarcane
Sou
tua
ama
I
am
your
mistress
Tua
escrava,
teu
amor
Your
slave,
your
love
Sou
tua
cama
I
am
your
bed
Teu
engenho,
teu
moinho
Your
sugar
mill,
your
water
mill
És
feito
um
passarinho
You
are
like
a
little
bird
Que
se
chama
beija-flor
That
is
called
a
hummingbird
Sou
tua
cama
I
am
your
bed
Teu
engenho,
teu
moinho
Your
sugar
mill,
your
water
mill
És
feito
um
passarinho
You
are
like
a
little
bird
Que
se
chama
beija-flor
That
is
called
a
hummingbird
Sou
rosa
vermelha,
ai
meu
bem
querer
I
am
a
red
rose,
my
love
Beija-flor,
sou
tua
rosa
Hummingbird,
I
am
your
rose
Hei
de
amar-te
até
morrer
I
will
love
you
until
I
die
Sou
rosa
vermelha,
ai
meu
bem
querer
I
am
a
red
rose,
my
love
Beija-flor,
sou
tua
rosa
Hummingbird,
I
am
your
rose
Hei
de
amar-te
até
morrer
I
will
love
you
until
I
die
Quando
tu
voas
When
you
fly
Pra
beijar
as
outras
flores
To
kiss
other
flowers
Sinto
dores,
ciúme
e
calor
I
feel
pain,
jealousy
and
heat
Que
toma
o
peito
That
takes
your
chest
Meu
corpo,
invade
a
alma
My
body,
invades
your
soul
Meu
beija-flor
acalma
My
hummingbird
calms
you
Tua
escrava,
meu
senhor
Your
slave,
my
master
Que
toma
o
peito
That
takes
your
chest
O
meu
corpo,
invade
a
alma
My
body,
invades
your
soul
Meu
beija-flor
acalma
My
hummingbird
calms
you
Tua
escrava,
meu
senhor
Your
slave,
my
master
(Sou
rosa
vermelha)
ai
meu
bem
querer
(I
am
a
red
rose)
my
love
Beija-flor,
sou
tua
rosa
Hummingbird,
I
am
your
rose
Hei
de
amar-te
até
morrer
I
will
love
you
until
I
die
Sou
rosa
vermelha,
ai
meu
bem
querer
I
am
a
red
rose,
my
love
Beija-flor,
sou
tua
rosa
Hummingbird,
I
am
your
rose
Hei
de
amar-te
até
morrer
I
will
love
you
until
I
die
Beija-flor,
sou
tua
rosa
Hummingbird,
I
am
your
rose
Hei
de
amar-te
até
morrer
I
will
love
you
until
I
die
Sou
tua
rosa
I
am
your
rose
Hei
de
amar-te
I
will
love
you
Essa
música
é
uma
linda
canção
de
Alceu
This
song
is
a
beautiful
song
by
Alceu
Que
eu
gravei
como
tema
de
uma
novela
That
I
recorded
as
the
theme
of
a
soap
opera
Eu
sou
apaixonada
por
essa
ciranda
I
am
in
love
with
this
ciranda
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alceu Valenca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.