Текст и перевод песни Elba Ramalho - Ai Que Saudade de Ocê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Que Saudade de Ocê
Ах, как я по тебе скучаю
Não
se
admire
se
um
dia
um
beija-flor
invadir
Не
удивляйся,
если
однажды
колибри
влетит
A
porta
da
tua
casa,
te
der
um
beijo
e
partir
В
дверь
твоего
дома,
поцелует
тебя
и
улетит.
Fui
eu
que
mandei
um
beijo
que
é
pra
matar
meu
desejo
Это
я
послала
поцелуй,
чтобы
утолить
мою
тоску.
Faz
tempo
que
eu
não
te
vejo,
ai
que
saudade
d'ocê
Давно
я
тебя
не
видела,
ах,
как
я
по
тебе
скучаю.
Se
uma
dia
você
lembrar,
escreva
uma
carta
pra
mim
Если
однажды
ты
вспомнишь,
напиши
мне
письмо.
Bote
logo
no
correio
com
frases
dizendo
assim
Отправь
его
скорее
по
почте
со
словами:
Faz
tempo
que
eu
não
te
vejo,
quero
matar
meu
desejo
Давно
я
тебя
не
видела,
хочу
утолить
свою
тоску.
Te
mando
um
monte
de
beijo,
ai
que
saudade
sem
fim
Шлю
тебе
множество
поцелуев,
ах,
какая
бесконечная
тоска!
E
se
quiser
recordar
aquele
nosso
namoro
А
если
захочешь
вспомнить
наши
отношения,
Quando
eu
ia
viajar,
você
caia
no
choro
Когда
я
уезжала,
ты
плакал.
Eu
chorando
pela
estrada,
mas
o
que
posso
fazer?
Я
плакала
в
дороге,
но
что
я
могу
поделать?
Trabalhar
é
minha
sina
e
eu
gosto
mesmo
é
d'ocê
Работать
– моя
судьба,
а
люблю
я
всё
равно
тебя.
Não
se
admire
se
um
dia
um
beija-flor
invadir
Не
удивляйся,
если
однажды
колибри
влетит
A
porta
da
tua
casa,
te
der
um
beijo
e
partir
В
дверь
твоего
дома,
поцелует
тебя
и
улетит.
Fui
eu
que
mandei
um
beijo
que
é
pra
matar
meu
desejo
Это
я
послала
поцелуй,
чтобы
утолить
мою
тоску.
Faz
tempo
que
eu
não
te
vejo,
ai
que
saudade
d'ocê
Давно
я
тебя
не
видела,
ах,
как
я
по
тебе
скучаю.
Se
uma
dia
você
lembrar,
escreva
uma
carta
pra
mim
Если
однажды
ты
вспомнишь,
напиши
мне
письмо.
Bote
logo
no
correio
com
frases
dizendo
assim
Отправь
его
скорее
по
почте
со
словами:
Faz
tempo
que
eu
não
te
vejo,
quero
matar
meu
desejo
Давно
я
тебя
не
видела,
хочу
утолить
свою
тоску.
Te
mando
um
monte
de
beijo,
ai
que
saudade
sem
fim
Шлю
тебе
множество
поцелуев,
ах,
какая
бесконечная
тоска!
E
se
quiser
recordar
aquele
nosso
namoro
А
если
захочешь
вспомнить
наши
отношения,
Quando
eu
ia
viajar,
você
caia
no
choro
Когда
я
уезжала,
ты
плакал.
Eu
chorando
pela
estrada,
mas
o
que
posso
fazer?
Я
плакала
в
дороге,
но
что
я
могу
поделать?
Trabalhar
é
minha
sina
e
eu
gosto
mesmo
é
de
ocê
Работать
– моя
судьба,
а
люблю
я
всё
равно
тебя.
Que
é
pra
matar
meu
desejo
Чтобы
утолить
мою
тоску.
Faz
tempo
que
eu
não
te
vejo,
ai
que
saudade
d'ocê
Давно
я
тебя
не
видела,
ах,
как
я
по
тебе
скучаю.
Faz
tempo
que
eu
não
te
vejo,
quero
matar
meu
desejo
Давно
я
тебя
не
видела,
хочу
утолить
свою
тоску.
Te
mando
um
monte
de
beijo,
ai
que
saudade
sem
fim
Шлю
тебе
множество
поцелуев,
ах,
какая
бесконечная
тоска!
Eu
chorano
pela
estrada,
mas
o
que
eu
posso
fazer?
Я
плакала
в
дороге,
но
что
я
могу
поделать?
Trabalhar
é
minha
sina,
eu
gosto
mesmo
é
de
ocê...
Работать
– моя
судьба,
люблю
я
всё
равно
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vital Farias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.