Elba Ramalho - Ave Maria Sertaneja - перевод текста песни на немецкий

Ave Maria Sertaneja - Elba Ramalhoперевод на немецкий




Ave Maria Sertaneja
Ländliches Ave Maria
Os olhos tristes da fita
Die traurigen Augen des Bandes
Rodando no gravador
Das sich im Rekorder dreht
Uma moça cosendo roupa
Ein Mädchen, das Kleider näht
Com a linha do Equador
Mit dem Faden des Äquators
E voz da Santa dizendo
Und die Stimme der Heiligen sagt
O que é que eu fazendo
Was mache ich denn
em cima desse andor
Hier oben auf dieser Trage
Quando batem as seis horas
Wenn es sechs Uhr schlägt
De joelhos sobre o chão
Auf Knien auf dem Boden
O sertanejo reza a sua oração
Betet der Sertanejo sein Gebet
Ave Maria
Ave Maria
Mãe de Deus Jesus
Mutter Gottes Jesus
Nos força e coragem
Gib uns Kraft und Mut
Pra carregar a nossa cruz
Um unser Kreuz zu tragen
Nesta hora bendita e santa
In dieser gesegneten und heiligen Stunde
Viemos suplicar
Kommen wir, um zu flehen
Pra Virgem Imaculada
Zur Unbefleckten Jungfrau
Os enfermos vir curar
Dass sie die Kranken heilen möge
Ave Maria
Ave Maria
Mãe de Deus Jesus
Mutter Gottes Jesus
Nos força e coragem
Gib uns Kraft und Mut
Pra carregar a nossa cruz
Um unser Kreuz zu tragen
Pra carregar a nossa cruz
Um unser Kreuz zu tragen
Em voo rasante pelos tetos humanos
Im Tiefflug über die menschlichen Dächer
Pássaro mãe com pegadas no ar
Muttervogel mit Spuren in der Luft
Canto sempre a ninar nas noites mancas
Gesang, immer wiegend in den hinkenden Nächten
Nos dias em bruma, és um colo de plumas
An Tagen im Dunst bist du ein Schoß aus Federn
Asas como berço, colar que é terço nos seios do luar
Flügel wie eine Wiege, Halskette, die ein Rosenkranz ist, an der Brust des Mondscheins
O grito mais bárbaro, a dor mais crua
Der barbarischste Schrei, der roheste Schmerz
Não passam longe de tua cura, do seu cuidar
Sind nicht fern von deiner Heilung, von deiner Fürsorge
Mãe passarinha, ave materna, benção eterna
Mutter Vöglein, mütterlicher Vogel, ewiger Segen
Que desce do céu, por sobre minha alma
Der vom Himmel herabsteigt, über meine Seele
Perdoa minha falta, minha impaciência
Vergib meinen Fehler, meine Ungeduld
Estou dentro da casca como filhote nu
Ich bin in der Schale wie ein nacktes Küken
Coração afoito, boca sedenta pelo teu leite
Ein übereiltes Herz, ein Mund durstig nach deiner Milch
Que é mel sagrado, que é seiva benta
Die heiliger Honig ist, die geweihter Saft ist
Rompe essa porta, quero olhar teus olhos
Brich diese Tür auf, ich will deine Augen sehen
Quero agarrar tuas asas para planar pela estrada
Ich will deine Flügel ergreifen, um über die Straße zu gleiten
Que me devolve a viagem
Die mir die Reise zurückgibt
Que me devolve a casa
Die mir das Zuhause zurückgibt
Tua morada
Deine Wohnstätte
Benedicta tu in mulieribus
Gebenedeit bist du unter den Frauen
Et benedictus
Und gebenedeit
Et benedictus fructus ventris
Und gebenedeit ist die Frucht des Leibes
Ventris tuae, Jesus
Deines Leibes, Jesus
Ave Maria
Ave Maria





Авторы: Julio Ricardo, O. De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.