Текст и перевод песни Elba Ramalho - Calcanhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feito
colar
de
hippie,
venha
mais
eu
Like
a
hippie's
necklace,
come
closer,
darling
Noite,
dia,
corpo,
estrada
Night,
day,
body,
road
Até
que
um
calo
cresça
no
pé
Until
a
callus
grows
on
my
foot
Que
as
mãos
se
apoiem
no
chão
Until
my
hands
rest
on
the
ground
Até
que
os
dedos
rachem
no
asfalto
Until
my
fingers
crack
on
the
asphalt
Carrega
eu
quando
der
Carry
me
when
you
can
Por
enquanto,
agora
eu
vou
For
now,
I'm
going
Seguir
pelo
mundo
afora
Follow
me
through
the
world
Eu
vou
seguir
pelo
mundo
I'm
going
to
follow
you
through
the
world
Até
no
chão
Even
on
the
ground
No
chão
de
areia
quente
pedra
On
the
hot,
rocky
sand
Eu
vou
pisar
I
will
tread
Eu
vou
seguir
você
I
will
follow
you
Até
doer
o
calcanhar
Until
my
heels
hurt
Até
no
chão
Even
on
the
ground
No
chão
de
areia
quente
pedra
On
the
hot,
rocky
sand
Eu
vou
pisar
I
will
tread
Eu
vou
seguir
você
I
will
follow
you
Até
doer
o
calcanhar
Until
my
heels
hurt
Feito
ou
desfeito,
é
fato
Made
or
destroyed,
it's
a
fact
Se
a
dor
não
for
fatal
If
the
pain
is
not
fatal
Dia
e
noite,
madrugada
Day
and
night,
dawn
Até
que
um
galo
cante
amanhã
Until
a
rooster
crows
tomorrow
A
manhã
ensolarada
The
sunny
morning
Até
até
rachar
o
chão
numa
pisada
Until
the
ground
cracks
in
a
single
step
Carrega
eu
se
der
Carry
me
if
you
can
Quando
for
embora
When
you
have
to
go
Eu
vou
seguir
você
pelo
mundo,
agora
I
will
follow
you
through
the
world,
now
Eu
vou
seguir
você
pelo
mundo
I
will
follow
you
through
the
world
Até
no
chão
Even
on
the
ground
No
chão
de
areia
quente
pedra
On
the
hot,
rocky
sand
Eu
vou
pisar
I
will
tread
Eu
vou
seguir
você
I
will
follow
you
Até
doer
o
calcanhar
Until
my
heels
hurt
Até
no
chão
Even
on
the
ground
No
chão
de
areia
quente
pedra
On
the
hot,
rocky
sand
Eu
vou
pisar
I
will
tread
Eu
vou
seguir
você
I
will
follow
you
Até
doer
o
calcanhar
Until
my
heels
hurt
Pela
terra
quente
Through
the
hot
earth
Brilhando
a
estrada
The
shining
road
Tentando
sair
do
a
rodar
da
saudade
Trying
to
get
away
from
the
longing
No
chão
do
sertão
On
the
ground
of
the
desert
No
asfalto
da
cidade
On
the
asphalt
of
the
city
Pinta
o
encontro
da
pessoa
amada
Paint
the
meeting
of
loved
ones
Caminho
pedregoso
da
doce
jornada
The
stony
path
of
the
sweet
journey
Distância
tão
longa,
mas
eu
vou
chegar
The
distance
is
so
long,
but
I
will
arrive
Pois
meu
coração
cansou
de
esperar
Because
my
heart
is
tired
of
waiting
Saudade
é
demais,
só
me
faz
sofrer
Longing
is
too
much,
it
only
makes
me
suffer
Viro
retirante
só
pra
ter
você
I
become
a
migrant
just
to
have
you
Cantando
galope
na
beira
do
mar
Singing
a
gallop
at
the
edge
of
the
sea
Até
no
chão
Even
on
the
ground
No
chão
de
areia
quente
pedra
On
the
hot,
rocky
sand
Eu
vou
pisar
I
will
tread
Eu
vou
seguir
você
I
will
follow
you
Até
doer
o
calcanhar
Until
my
heels
hurt
Até
no
chão
Even
on
the
ground
No
chão
de
areia
quente
pedra
On
the
hot,
rocky
sand
Eu
vou
pisar
I
will
tread
Eu
vou
seguir
você
I
will
follow
you
Até
doer
o
calcanhar
Until
my
heels
hurt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yuri queiroga, manuca bandini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.