Текст и перевод песни Elba Ramalho - Chororô
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho
pena
de
quem
chora
I
feel
sorry
for
those
who
cry
De
quem
chora
tenho
dó
I
feel
helpless
when
I
see
someone
sob
Quando
o
choro
de
quem
chora
When
the
tears
of
those
who
cry
Não
é
choro
é
chororô
Are
not
tears
but
chororô
Tenho
pena
de
quem
chora
I
feel
sorry
for
those
who
cry
De
quem
chora
tenho
dó
I
feel
helpless
when
I
see
someone
sob
Quando
o
choro
de
quem
chora
When
the
tears
of
those
who
cry
Não
é
choro
é
chororô
Are
not
tears
but
chororô
Quando
uma
pessoa
chora
seu
choro
baixinho
When
someone
cries
softly
De
lágrima
a
correr
pelo
cantinho
do
olhar
Tears
rolling
down
the
corner
of
their
eye
Não
se
pode
duvidar
a
razão
daquela
dor
There
is
no
doubt
about
the
reason
for
their
pain
Isso
pode
atrapalhar
sentindo
seja
o
que
for
It
can
be
overwhelming,
whatever
the
feeling
may
be
Mas
quando
a
pessoa
chora
o
choro
em
desatino
But
when
someone
cries
uncontrollably
Batendo
pino
como
quem
vai
se
arrebentar
Thrashing
around
like
they're
going
to
break
Aí
penso
que
é
melhor
ajudar
aquela
dor
Then
I
think
it's
best
to
help
that
pain
A
encontrar
o
seu
lugar
no
meio
do
chororô
To
find
its
place
amidst
the
chororô
Chororô,
chororô,
chororô
Chororô,
chororô,
chororô
É
muita
água,
é
mágoa,
é
jeito
bobo
de
chorar
It's
too
much
water,
it's
hurt,
it's
a
silly
way
to
cry
Chororô,
chororô,
chororô
Chororô,
chororô,
chororô
É
mágoa,
é
muita
água,
a
gente
pode
se
afogar
It's
hurt,
it's
too
much
water,
we
could
drown
Chororô,
chororô,
chororô
Chororô,
chororô,
chororô
É
muita
água,
é
mágoa,
é
jeito
bobo
de
chorar
It's
too
much
water,
it's
hurt,
it's
a
silly
way
to
cry
Chororô,
chororô,
chororô
Chororô,
chororô,
chororô
É
mágoa,
é
muita
água,
a
gente
pode
se
acabar
It's
hurt,
it's
too
much
water,
we
could
die
Tenho
pena
de
quem
chora
I
feel
sorry
for
those
who
cry
De
quem
chora
tenho
dó
I
feel
helpless
when
I
see
someone
sob
Quando
o
choro
de
quem
chora
When
the
tears
of
those
who
cry
Não
é
choro
é
chororô
Are
not
tears
but
chororô
Tenho
pena
de
quem
chora
I
feel
sorry
for
those
who
cry
De
quem
chora
tenho
dó
I
feel
helpless
when
I
see
someone
sob
Quando
o
choro
de
quem
chora
When
the
tears
of
those
who
cry
Não
é
choro
é
chororô
Are
not
tears
but
chororô
Quando
uma
pessoa
chora
seu
choro
baixinho
When
someone
cries
softly
De
lágrima
a
correr
pelo
cantinho
do
olhar
Tears
rolling
down
the
corner
of
their
eye
Não
se
pode
duvidar
a
razão
daquela
dor
There
is
no
doubt
about
the
reason
for
their
pain
Isso
deve
atrapalhar
sentindo
seja
o
que
for
It
must
be
overwhelming,
whatever
the
feeling
may
be
Mas
quando
a
pessoa
chora
o
choro
em
desatino
But
when
someone
cries
uncontrollably
Batendo
pino
como
quem
vai
se
arrebentar
Thrashing
around
like
they're
going
to
break
Aí
acho
que
é
melhor
ajudar
aquela
dor
Then
I
think
it's
best
to
help
that
pain
A
encontrar
o
seu
lugar
no
meio
do
chororô
To
find
its
place
amidst
the
chororô
Chororô,
chororô,
chororô
Chororô,
chororô,
chororô
É
muita
água,
é
mágoa,
é
jeito
bobo
de
chorar
It's
too
much
water,
it's
hurt,
it's
a
silly
way
to
cry
Chororô,
chororô,
chororô
Chororô,
chororô,
chororô
É
mágoa,
é
muita
água,
a
gente
pode
se
afogar
It's
hurt,
it's
too
much
water,
we
could
drown
Chororô,
chororô,
chororô
Chororô,
chororô,
chororô
É
muita
água,
é
mágoa,
é
jeito
bobo
de
chorar
It's
too
much
water,
it's
hurt,
it's
a
silly
way
to
cry
Chororô,
chororô,
chororô
Chororô,
chororô,
chororô
É
mágoa,
é
muita
água,
a
gente
pode
se
afogar
It's
hurt,
it's
too
much
water,
we
could
drown
Chororô,
chororô,
chororô
Chororô,
chororô,
chororô
É
muita
água,
é
mágoa,
é
jeito
bobo
de
chorar
It's
too
much
water,
it's
hurt,
it's
a
silly
way
to
cry
Chororô,
chororô,
chororô
Chororô,
chororô,
chororô
É
mágoa,
é
muita
água,
a
gente
pode
se
acabar
It's
hurt,
it's
too
much
water,
we
could
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.