Текст и перевод песни Elba Ramalho - Chão de Giz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
desço
dessa
solidão
Я
выхожу
из
этой
пустоты,
Espalho
coisas
sobre
um
chão
de
giz
Разбрасываю
вещи
по
меловому
полу.
Há
meros
devaneios
tolos
a
me
torturar
Меня
терзают
глупые,
пустые
мечтания,
Fotografias
recortadas
em
jornais
de
folhas
Вырезки
из
газет,
Eu
vou
te
jogar
num
pano
de
guardar
confetes
Я
выброшу
тебя
в
мешок
для
конфетти,
Eu
vou
te
jogar
num
pano
de
guardar
confetes
Я
выброшу
тебя
в
мешок
для
конфетти.
Disparo
balas
de
canhão
é
inútil
Стреляю
из
пушки
– бесполезно,
Pois
existe
um
Grão-Vizir
Ведь
есть
Великий
визирь.
Há
tantas
violetas
velhas
sem
um
colibri
Так
много
старых
фиалок
без
колибри.
Queria
usar
quem
sabe
uma
camisa
de
força
Хотела
бы
надеть,
может
быть,
смирительную
рубашку,
Ou
de
Vênus
Или
платье
Венеры,
Mas
não
vou
gozar
de
nós
apenas
um
cigarro
Но
не
буду
тратить
на
нас
всего
лишь
одну
сигарету,
Nem
vou
te
beijar
gastando
assim
o
meu
batom
И
не
буду
целовать
тебя,
тратя
свою
помаду.
Agora
pego
um
caminhão
na
lona
Теперь
я
сажусь
в
грузовик
с
тентом,
Vou
a
nocaute
outra
vez
Снова
иду
в
нокаут.
Pra
sempre
fui
acorrentado
Я
всегда
был
прикован
No
seu
calcanhar
К
твоей
пятке.
Os
meus
vinte
anos
de
boy
Мои
двадцать
лет
юности
That's
over
baby!
Всё
кончено,
милый!
Freud
explica
Фрейд
объяснит.
Não
vou
me
sujar
fumando
apenas
um
cigarro
Не
буду
пачкаться,
выкуривая
всего
одну
сигарету,
Nem
vou
te
beijar
gastando
assim
o
meu
batom
И
не
буду
целовать
тебя,
тратя
свою
помаду.
Quanto
ao
pano
dos
confetes
já
passou
o
meu
carnaval
Что
касается
мешка
для
конфетти,
мой
карнавал
уже
прошел,
E
isso
explica
porque
o
sexo
é
assunto
popular
И
это
объясняет,
почему
секс
– популярная
тема.
No
mais,
estou
indo
embora
В
общем,
я
ухожу,
No
mais,
estou
indo
embora
baby
В
общем,
я
ухожу,
милый.
Embora
baby
Ухожу,
милый.
No
mais,
estou
indo
embora
В
общем,
я
ухожу,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zé Ramalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.