Elba Ramalho - Ilusão Nada Mais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Elba Ramalho - Ilusão Nada Mais




Ilusão Nada Mais
Illusion Nothing More
Bela madona dos meus olhos
Beautiful Madonna of my eyes
Pelos teus lábios, tanto veneno bebi
From your lips, I drank so much poison
Tudo por um beijo no teu peito
All for a kiss on your chest
Adormecido nos rochedos da memória
Lying on the rocks of memory
Por meu delírio nessa história
For my delirium in this story
Fui desenhando a tua imensa catedral
I painted your immense cathedral
Com as lágrimas sem jeito
With the awkward tears
Do meu sonho imperfeito
Of my imperfect dream
E migalhas de um tormento colossal
And crumbs of colossal torment
Se alguém tortura meu olhar
If someone torments my gaze
Com teu sorriso pela janela de um trem
With your smile outside the window of a train
Morro no moderno paraíso
I die in a modern paradise
E nem preciso mais amar ninguém
And I don't need to love anyone anymore
Está chovendo em meu passado
It's raining on my past
E eu nem recordo a tua sombra sobre mim
And I don't even remember your shadow on me
A luz do jardim aquela hora
The light in the garden that time
É o que eu relembro nessa solidão de agora
Is what I recall in this loneliness
Toda imensidão da nova aurora
All the immensity of the new dawn
Foi a vitória do teu bem sobre o meu mal
Was the victory of your good over my evil
Razão contraditória desses versos esquisitos
Contradictory reason for these strange verses
Com verdades impossíveis de cantar
With impossible truths to sing
Preste atenção, que estou cantando
Pay attention, I'm singing
Enquanto eu choro com frases de botequim
As I cry with barroom phrases
É mesmo assim a realidade
It's really like that
vontade de chorar no fim
It makes you want to cry in the end
E o sol da minha vida nunca mais iluminou
And the sun of my life never shone again
A estrada refletida por teus olhos matinais
Road reflected by your morning eyes
O azul entre os portais, o meu futuro passou
The blue between the portals, my future has passed
É a própria cor do nunca mais
It's the very color of nevermore
É a insensatez de ser feliz
It's the foolishness of being happy
Além dos sonhos da razão
Beyond the dreams of reason
Ilusão, nada mais
Illusion, nothing more
Preste atenção, que estou cantando
Pay attention, I'm singing
Enquanto eu choro com frases de botequim
As I cry with barroom phrases
É mesmo assim a realidade
It's really like that
vontade de chorar no fim
It makes you want to cry in the end
É mesmo assim a realidade
It's really like that
vontade de chorar no fim
It makes you want to cry in the end





Авторы: Fausto Nilo Costa Junior, Dominguinhos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.