Текст и перевод песни Elba Ramalho - Leão do Norte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leão do Norte
Lion of the North
Sou
o
coração
do
folclore
nordestino
I
am
the
heart
of
Northeastern
folklore
Eu
sou
Mateus
e
Bastião
do
Boi
Bumbá
I
am
Mateus
and
Bastião
of
the
Boi
Bumbá
Sou
o
boneco
do
Mestre
Vitalino
I
am
the
doll
of
Master
Vitalino
Dançando
uma
ciranda
em
Itamaracá
Dancing
a
ciranda
in
Itamaracá
Eu
sou
um
verso
de
Carlos
Pena
Filho
I
am
a
verse
by
Carlos
Pena
Filho
Num
frevo
de
Capiba
In
a
frevo
by
Capiba
Ao
som
da
orquestra
armorial
To
the
sound
of
the
armorial
orchestra
Sou
Capibaribe
I
am
Capibaribe
Num
livro
de
João
Cabral
In
a
book
by
João
Cabral
Sou
mamulengo
de
São
Bento
do
Una
I
am
the
puppet
of
São
Bento
do
Una
Vindo
no
baque
solto
de
Maracatu
Coming
in
the
loose
beat
of
Maracatu
Eu
sou
um
alto
de
Ariano
Suassuna
I
am
a
play
by
Ariano
Suassuna
No
meio
da
Feira
de
Caruaru
In
the
middle
of
the
Feira
de
Caruaru
Sou
Frei
Caneca
do
Pastoril
do
Faceta
I
am
Frei
Caneca
of
the
Pastoril
do
Faceta
Levando
a
flor
da
lira
Carrying
the
flower
of
the
lyre
Pra
nova
Jerusalém
To
the
new
Jerusalem
Sou
Luis
Gonzaga
I
am
Luis
Gonzaga
E
eu
sou
mangue
também
And
I
am
also
mangrove
Eu
sou
mameluco,
sou
de
Casa
Forte
I
am
mameluco,
I
am
from
Casa
Forte
Sou
de
Pernambuco,
sou
o
Leão
do
Norte
I
am
from
Pernambuco,
I
am
the
Lion
of
the
North
Sou
Macambira
de
Joaquim
Cardoso
I
am
Macambira
by
Joaquim
Cardoso
Banda
de
Pifo
no
meio
do
Carnaval
Pipe
band
in
the
middle
of
Carnival
Na
noite
dos
tambores
silenciosos
On
the
night
of
the
silent
drums
Sou
a
calunga
revelando
o
Carnaval
I
am
the
calunga
revealing
Carnival
Sou
a
folia
que
desce
lá
de
Olinda
I
am
the
revelry
that
comes
down
from
Olinda
O
homem
da
meia-noite
puxando
esse
cordão
The
midnight
man
leading
this
cord
Sou
jangadeiro
na
festa
de
Jaboatão
I
am
a
boatman
at
the
Jaboatão
festival
Eu
sou
mameluco...
I
am
mameluco...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lenine
Альбом
Solar
дата релиза
15-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.