Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mãe do Céu Morena
Dunkle Himmelsmutter
Mãe
do
Céu
Morena
Dunkle
Himmelsmutter
Senhora
da
América
Latina
Herrin
von
Lateinamerika
De
olhar
e
caridade
tão
divina
Mit
so
göttlichem
Blick
und
Nächstenliebe
De
cor
igual
a
cor
de
tantas
raças
Von
gleicher
Farbe
wie
die
Farbe
so
vieler
Völker
Virgem
tão
serena
So
heitere
Jungfrau
Senhora
destes
povos
tão
sofridos
Herrin
dieser
so
leidenden
Völker
Patrona
dos
pequenos
e
oprimidos
Schutzherrin
der
Kleinen
und
Unterdrückten
Derrama
sobre
nós
as
tuas
graças
Gieße
über
uns
deine
Gnaden
aus
Derrama
sobre
os
jovens
tua
luz
Gieße
über
die
Jugend
dein
Licht
aus
Aos
pobres
vem
mostrar
o
teu
Jesus
Komm,
zeige
den
Armen
deinen
Jesus
Ao
mundo
inteiro
traz
o
teu
amor
de
Mãe
Bringe
der
ganzen
Welt
deine
Mutterliebe
Ensina
quem
tem
tudo
a
partilhar
Lehre
jene,
die
alles
haben,
zu
teilen
Ensina
quem
tem
pouco
a
não
cansar
Lehre
jene,
die
wenig
haben,
nicht
zu
ermüden
E
faz
o
nosso
povo
caminhar
em
paz
Und
lass
unser
Volk
in
Frieden
wandeln
Mãe
do
Céu
Morena
Dunkle
Himmelsmutter
Senhora
da
América
Latina
Herrin
von
Lateinamerika
De
olhar
e
caridade
tão
divina
Mit
so
göttlichem
Blick
und
Nächstenliebe
De
cor
igual
a
cor
de
tantas
raças
Von
gleicher
Farbe
wie
die
Farbe
so
vieler
Völker
Virgem
tão
serena
So
heitere
Jungfrau
Senhora
destes
povos
tão
sofridos
Herrin
dieser
so
leidenden
Völker
Patrona
dos
pequenos
e
oprimidos
Schutzherrin
der
Kleinen
und
Unterdrückten
Derrama
sobre
nós
as
tuas
graças
Gieße
über
uns
deine
Gnaden
aus
Derrama
a
esperança
sobre
nós
Gieße
die
Hoffnung
über
uns
aus
Ensina
o
povo
a
não
calar
a
voz
Lehre
das
Volk,
die
Stimme
nicht
schweigen
zu
lassen
Desperta
o
coração
de
quem
não
acordou
Erwecke
das
Herz
dessen,
der
nicht
erwacht
ist
Ensina
que
a
justiça
é
condição
Lehre,
dass
Gerechtigkeit
die
Bedingung
ist
De
construir
um
mundo
mais
irmão
Eine
brüderlichere
Welt
zu
bauen
E
faz
o
nosso
povo
conhecer
Jesus
Und
lass
unser
Volk
Jesus
kennenlernen
Ave
Maria
cheia
de
graças
Gegrüßet
seist
du,
Maria,
voll
der
Gnade
O
senhor
é
convosco
Der
Herr
ist
mit
dir
Bendita
sois
vós
entre
todas
as
mulheres
Du
bist
gebenedeit
unter
den
Frauen
Bendito
é
fruto
do
vosso
ventre,
Jesus
Und
gebenedeit
ist
die
Frucht
deines
Leibes,
Jesus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Padre Zezinho
Альбом
Arquivo
дата релиза
29-12-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.