Текст и перевод песни Elba Ramalho - Patativa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acorda
patativa,
vem
cantar
Wake
up,
my
little
bird,
come
and
sing
Relembra
as
madrugadas
que
lá
vão
Recall
the
dawns
that
are
gone
E
faz
de
sua
janela
o
meu
altar
And
make
of
your
window
my
altar
Escuta
a
minha
eterna
oração
Hear
my
eternal
prayer
Eu
vivo
inutilmente
a
procurar
I
live
uselessly,
seeking
Alguém
que
compreenda
o
meu
amor
Someone
who
understands
my
love
E
vejo
que
é
destino
o
meu
sofrer
And
I
see
that
it
is
my
destiny
to
suffer
É
padecer,
não
encontrar
To
suffer,
not
to
find
Quem
compreenda
o
trovador
Who
understands
the
troubadour
Eu
tenho
na
alma
um
vendaval
sem
fim
I
have
an
endless
storm
in
my
soul
E
uma
esperança
que
é
se
ter
por
mim
And
a
hope
that
is
to
have
you
by
my
side
O
mesmo
afeto
que
juravas
ter
The
same
affection
that
you
swore
to
have
Para
que
acabe
esse
meu
sofrer
So
that
my
suffering
may
end
Eu
sei
que
juras
cruelmente
em
vão
I
know
that
your
cruel
oaths
are
in
vain
Eu
sei
que
preso
tens
o
coração
I
know
that
your
heart
is
imprisoned
Eu
sei
que
vives
tristemente
a
ocultar
I
know
that
you
live
sadly,
hiding
Que
a
outro
amas,
sem
querer
amar
That
you
love
another,
without
wanting
to
love
Mulher,
o
teu
capricho
vencerá
Woman,
your
whim
will
prevail
E
um
dia
sua
loucura
findará
And
one
day
your
madness
will
end
A
Deus,
a
Deus
minha
alma
entregarei
To
God,
to
God,
I
will
surrender
my
soul
E
de
outro
por
injúrio
morrerei
And
I
will
die
of
injustice
by
another
Amar,
que
sonho
lindo,
encantador
Love,
what
a
beautiful,
enchanting
dream
Mais
lindo
porque
minha
alma
tem
amor
More
beautiful
because
my
soul
has
love
E
tu
vens
se
expressando
sem
razão
And
you
come
expressing
yourself
without
reason
A
minha
história
e
busco
em
vão
My
story,
and
I
search
in
vain
O
teu
ingrato
coração
For
your
ungrateful
heart
Eu
tenho
na
alma
um
vendaval
sem
fim
I
have
an
endless
storm
in
my
soul
E
uma
esperança
que
é
se
ter
por
mim
And
a
hope
that
is
to
have
you
by
my
side
O
mesmo
afeto
que
juravas
ter
The
same
affection
that
you
swore
to
have
Para
que
acabe
esse
meu
sofrer
So
that
my
suffering
may
end
Eu
sei
que
juras
cruelmente
em
vão
I
know
that
your
cruel
oaths
are
in
vain
Eu
sei
que
preso
tens
o
coração
I
know
that
your
heart
is
imprisoned
Eu
sei
que
vives
tristemente
a
ocultar
I
know
that
you
live
sadly,
hiding
Que
a
outro
amas,
sem
querer
amar
That
you
love
another,
without
wanting
to
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Augusto Martins Cortes, Edilson Celestino Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.