Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calm and Happy
Ruhig und Glücklich
Low
bright
February
shadows
Niedrige
helle
Februarschatten
And
I
can
hear
a
school
Und
ich
kann
eine
Schule
hören
A
woman
humming
to
the
radio
Eine
Frau
summt
zum
Radio
That
never
didn't
improve
the
tune
Das
die
Melodie
stets
verbesserte
Margaret
Saddleworth
Margaret
Saddleworth
DNA
of
those
dark
and
bitter
days
DNA
jener
dunkelbitteren
Tage
No,
it
never
came
my
way
Nein,
sie
fand
nie
zu
mir
Titania
in
corduroy
and
Marigolds
Titania
in
Cord
und
Gummihandschuhen
Baby
lamb,
did
you
steal
some
matches?
Kleines
Lamm,
stahlst
du
Streichhölzer?
Guilty
in
my
fist
Schuldbewusst
in
meiner
Faust
Baby
lamb,
did
you
like
the
feeling?
Kleines
Lamm,
mochtest
du
dies
Gefühl?
My
little
bones
are
shaking
and
Meine
zagen
Knochen
zittern
My
heart
beats
holes
in
me
Mein
Herz
schlägt
Löcher
in
mich
Maxwell
Belarus
Maxwell
Belarus
DNA
of
those
dark
and
bitter
days
DNA
jener
dunkelbitteren
Tage
No,
it
never
came
my
way
Nein,
sie
fand
nie
zu
mir
Sue
Johnston
in
corduroy
and
Marigolds
Sue
Johnston
in
Cord
und
Gummihandschuhen
Had
hold
of
us
Hielt
uns
umfangen
Had
hold
of
us
Hielt
uns
umfangen
Margaret
Saddleworth
Margaret
Saddleworth
DNA
of
those
dark
and
bitter
days
DNA
jener
dunkelbitteren
Tage
No,
it
never
came
my
way
Nein,
sie
fand
nie
zu
mir
Sue
Johnston
in
corduroy
and
rosaries
Sue
Johnston
in
Cord
und
Rosenkränzen
Had
hold
of
me
Hielt
mich
umfangen
Had
hold
of
me
Hielt
mich
umfangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.