Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not A Job - BBC Live Version
Kein Job - BBC Live-Version
Pull
the
final
splinters
of
missing
picture
winters
Zieh
die
letzten
Splitter
fehlender
Winterbilder
heraus,
You
have
to
give
yourself
a
break
Du
musst
dir
eine
Pause
gönnen.
What's
the
fascination
of
lovers
at
the
station?
Was
ist
die
Faszination
von
Liebenden
am
Bahnhof?
You
have
to
tear
yourself
away
Du
musst
dich
losreißen.
The
dream
again
nobody
understands
Wieder
der
Traum,
den
niemand
versteht,
Walkin'
through
the
long
grass
on
your
hands
Auf
deinen
Händen
durch
das
hohe
Gras
gehend.
It's
not
a
job
to
do
today
Das
ist
keine
Aufgabe
für
heute,
Sleep
it
off
Schlaf
es
aus.
Words
to
make
her
stay,
you
said
Worte,
damit
sie
bleibt,
sagtest
du,
Leave
me
and
the
plants
die
Verlass
mich
und
die
Pflanzen
sterben,
A
panic
smile
across
your
face
Ein
panisches
Lächeln
auf
deinem
Gesicht.
Corrugated
brow
line
Geriffelte
Augenbrauenlinie,
The
hissing
bitter
punchline
Die
zischende,
bittere
Pointe,
Call
when
you
can
tie
your
lace
Ruf
an,
wenn
du
deine
Schnürsenkel
binden
kannst.
The
dream
again
nobody
understands
Wieder
der
Traum,
den
niemand
versteht,
Walkin'
through
the
long
grass
on
your
hands
Auf
deinen
Händen
durch
das
hohe
Gras
gehend.
Not
a
job
to
do
today
Keine
Aufgabe
für
heute,
Sleep
it
off
Schlaf
es
aus.
Hissing
bitter
punchline
Zischende,
bittere
Pointe,
Hissing
bitter
punchline
Zischende,
bittere
Pointe,
Bitter
punchline
Bittere
Pointe.
The
dream
again
nobody
understands
Wieder
der
Traum,
den
niemand
versteht,
Walkin'
through
the
long
grass
on
your
hands
Auf
deinen
Händen
durch
das
hohe
Gras
laufend.
Not
a
job
to
do
today
Keine
Aufgabe
für
heute.
You
rule
my
world
Du
beherrschst
meine
Welt,
You
rule
my
world,
my
brother
Du
beherrschst
meine
Welt,
mein
Bruder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Barry Jupp, Guy Edward John Garvey, Craig Lee Potter, Peter James Turner, Mark Potter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.