Elbow - Switching Off - BBC Live Version - перевод текста песни на немецкий

Switching Off - BBC Live Version - Elbowперевод на немецкий




Switching Off - BBC Live Version
Abschalten - BBC Live-Version
Last of the men in hats hops off the coil
Der Letzte der Männer mit Hut springt von der Spule
And a final scene unfolds inside
Und eine letzte Szene entfaltet sich im Inneren
Deep in the rain of sparks behind his brow
Tief im Funkenregen hinter seiner Stirn
Is a part replayed from a perfect day
Wird ein Teil aus einem perfekten Tag abgespielt
Teaching her how to whistle like a boy
Wie er ihr beibrachte, wie ein Junge zu pfeifen
Love's first blush
Der erste Hauch der Liebe
Is this making sense?
Macht das Sinn?
What am I trying to say?
Was versuche ich zu sagen?
Early evening June
Früher Abend im Juni
This room and a radio play
Dieses Zimmer und ein Hörspiel
This I need to save
Das muss ich retten
I choose my final thoughts today
Ich wähle heute meine letzten Gedanken
Switching off with you
Mit dir abschalten
All the clocks give in
Alle Uhren geben nach
And the traffic fades
Und der Verkehr lässt nach
And I ain't satisfied
Und ich bin nicht zufrieden
Like a need unrequited
Wie ein unerwidertes Bedürfnis
The instant fizz
Das sofortige Prickeln
Connection made
Verbindung hergestellt
And the curtains sigh
Und die Vorhänge seufzen
In time
Im Takt
With you
Mit dir
You, the only sense the world has ever made
Du, der einzige Sinn, den die Welt je ergeben hat
Early evening June
Früher Abend im Juni
This room and radio play
Dieses Zimmer und Hörspiel
This I need to save
Das muss ich retten
I choose my final thoughts today
Ich wähle heute meine letzten Gedanken
Switching off
Abschalten
Ran to ground, ran to ground
Zu Boden gegangen, zu Boden gegangen
But I came off, came off pretty well
Aber ich kam davon, kam ziemlich gut davon
I came off pretty well
Ich kam ziemlich gut davon
Ran to ground, ran to ground for a while there
Lief eine Weile auf Grund, lief auf Grund
But I came off pretty well
Aber ich kam ziemlich gut davon
I came off pretty well
Ich kam ziemlich gut davon
You, the only sense the world has ever made
Du, der einzige Sinn, den die Welt je ergeben hat
This I need to save
Das muss ich retten
A simple trinket locked away
Ein einfaches Schmuckstück, weggeschlossen
I choose my final thoughts today
Ich wähle heute meine letzten Gedanken
Switching off with you
Mit dir abschalten





Авторы: Richard Barry Jupp, Guy Edward John Garvey, Craig Lee Potter, Peter James Turner, Mark Potter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.