Elbow - Switching Off - Live At The BBC, London / 2003 - перевод текста песни на немецкий

Switching Off - Live At The BBC, London / 2003 - Elbowперевод на немецкий




Switching Off - Live At The BBC, London / 2003
Abschalten - Live im BBC, London / 2003
Last of the men in hats hops off the coil
Der Letzte der Hutträger springt von der Spule
And a final scene unfolds inside
Und eine letzte Szene entfaltet sich im Inneren
Deep in the rain of sparks behind his brow
Tief im Funkenregen hinter seiner Stirn
Is a part replayed from a perfect day
Wird ein Teil aus einem perfekten Tag wiederholt
Teaching her how to whistle like a boy
Ich bringe ihr bei, wie ein Junge zu pfeifen
Love's first blush
Der erste Hauch der Liebe
Is this making sense?
Macht das Sinn?
What am I trying to say?
Was versuche ich zu sagen?
Early evening June
Früher Abend im Juni
This room and a radio play
Dieses Zimmer und ein Hörspiel
This I need to save
Das muss ich bewahren
I choose my final thoughts today
Ich wähle heute meine letzten Gedanken
Switching off with you
Ich schalte mit dir ab
All the clocks give in
Alle Uhren geben nach
And the traffic fades
Und der Verkehr verblasst
And I ain't satisfied
Und ich bin nicht zufrieden
Like a need unrequited
Wie ein unerwidertes Bedürfnis
The instant fizz
Das sofortige Prickeln
Connection made
Verbindung hergestellt
And the curtains sigh
Und die Vorhänge seufzen
In time
Im Takt
With you
Mit dir
You, the only sense the world has ever made
Du, der einzige Sinn, den die Welt je ergeben hat
Early evening June
Früher Abend im Juni
This room and radio play
Dieses Zimmer und ein Hörspiel
This I need to save
Das muss ich bewahren
I choose my final thoughts today
Ich wähle heute meine letzten Gedanken
Switching off
Abschalten
Ran to ground, ran to ground
Zu Boden gegangen, zu Boden gegangen
But I came off, came off pretty well
Aber ich kam davon, kam ziemlich gut davon
I came off pretty well
Ich kam ziemlich gut davon
Ran to ground, ran to ground for a while there
Eine Weile zu Boden gegangen, zu Boden gegangen
But I came off pretty well
Aber ich kam ziemlich gut davon
I came off pretty well
Ich kam ziemlich gut davon
You, the only sense the world has ever made
Du, der einzige Sinn, den die Welt je ergeben hat
This I need to save
Das muss ich bewahren
A simple trinket locked away
Ein einfaches Schmuckstück, weggeschlossen
I choose my final thoughts today
Ich wähle heute meine letzten Gedanken
Switching off with you
Ich schalte mit dir ab





Авторы: Richard Barry Jupp, Guy Edward John Garvey, Craig Lee Potter, Peter James Turner, Mark Potter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.