Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Switching Off - Live At The BBC, London / 2003
Abschalten - Live im BBC, London / 2003
Last
of
the
men
in
hats
hops
off
the
coil
Der
Letzte
der
Hutträger
springt
von
der
Spule
And
a
final
scene
unfolds
inside
Und
eine
letzte
Szene
entfaltet
sich
im
Inneren
Deep
in
the
rain
of
sparks
behind
his
brow
Tief
im
Funkenregen
hinter
seiner
Stirn
Is
a
part
replayed
from
a
perfect
day
Wird
ein
Teil
aus
einem
perfekten
Tag
wiederholt
Teaching
her
how
to
whistle
like
a
boy
Ich
bringe
ihr
bei,
wie
ein
Junge
zu
pfeifen
Love's
first
blush
Der
erste
Hauch
der
Liebe
Is
this
making
sense?
Macht
das
Sinn?
What
am
I
trying
to
say?
Was
versuche
ich
zu
sagen?
Early
evening
June
Früher
Abend
im
Juni
This
room
and
a
radio
play
Dieses
Zimmer
und
ein
Hörspiel
This
I
need
to
save
Das
muss
ich
bewahren
I
choose
my
final
thoughts
today
Ich
wähle
heute
meine
letzten
Gedanken
Switching
off
with
you
Ich
schalte
mit
dir
ab
All
the
clocks
give
in
Alle
Uhren
geben
nach
And
the
traffic
fades
Und
der
Verkehr
verblasst
And
I
ain't
satisfied
Und
ich
bin
nicht
zufrieden
Like
a
need
unrequited
Wie
ein
unerwidertes
Bedürfnis
The
instant
fizz
Das
sofortige
Prickeln
Connection
made
Verbindung
hergestellt
And
the
curtains
sigh
Und
die
Vorhänge
seufzen
You,
the
only
sense
the
world
has
ever
made
Du,
der
einzige
Sinn,
den
die
Welt
je
ergeben
hat
Early
evening
June
Früher
Abend
im
Juni
This
room
and
radio
play
Dieses
Zimmer
und
ein
Hörspiel
This
I
need
to
save
Das
muss
ich
bewahren
I
choose
my
final
thoughts
today
Ich
wähle
heute
meine
letzten
Gedanken
Ran
to
ground,
ran
to
ground
Zu
Boden
gegangen,
zu
Boden
gegangen
But
I
came
off,
came
off
pretty
well
Aber
ich
kam
davon,
kam
ziemlich
gut
davon
I
came
off
pretty
well
Ich
kam
ziemlich
gut
davon
Ran
to
ground,
ran
to
ground
for
a
while
there
Eine
Weile
zu
Boden
gegangen,
zu
Boden
gegangen
But
I
came
off
pretty
well
Aber
ich
kam
ziemlich
gut
davon
I
came
off
pretty
well
Ich
kam
ziemlich
gut
davon
You,
the
only
sense
the
world
has
ever
made
Du,
der
einzige
Sinn,
den
die
Welt
je
ergeben
hat
This
I
need
to
save
Das
muss
ich
bewahren
A
simple
trinket
locked
away
Ein
einfaches
Schmuckstück,
weggeschlossen
I
choose
my
final
thoughts
today
Ich
wähle
heute
meine
letzten
Gedanken
Switching
off
with
you
Ich
schalte
mit
dir
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Barry Jupp, Guy Edward John Garvey, Craig Lee Potter, Peter James Turner, Mark Potter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.