Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things I've Been Telling Myself for Years
Dinge, die ich mir seit Jahren erzähle
Things
I've
been
telling
myself
for
years
Dinge,
die
ich
mir
seit
Jahren
erzähle
I
can
read
people,
yeah
Ich
kann
Menschen
lesen,
ja
Blushing
peccadilloes,
twisted
bents,
and
buried
fears
Errötende
kleine
Sünden,
verdrehte
Neigungen
und
vergrabene
Ängste
Things
I've
been
telling
myself
for
years
Dinge,
die
ich
mir
seit
Jahren
erzähle
I'm
the
dashboard
hula
girl
of
nodding
self-deception
Ich
bin
das
wackelnde
Hula-Mädchen
auf
dem
Armaturenbrett
der
Selbsttäuschung
Here's
to
never
accepting
slight
adjustment
or
correction
Darauf,
niemals
kleine
Anpassungen
oder
Korrekturen
zu
akzeptieren
Here's
to
a
doting
mother's
voice
assisting
me
in
every
choice
Auf
die
Stimme
einer
liebenden
Mutter,
die
mich
bei
jeder
Entscheidung
unterstützt
Saying,
"Chorister,
binman,
or
barrister?
Die
sagt:
"Chorsänger,
Müllmann
oder
Anwalt?
So
lucky,
son,
to
have
you"
So
ein
Glück,
mein
Sohn,
dich
zu
haben"
Here's
to
walking
in
every
room
like
ascending
for
an
Oscar
(ooh,
yeah)
Darauf,
jeden
Raum
zu
betreten,
als
würde
ich
für
einen
Oscar
aufsteigen
(ooh,
yeah)
Kissing
hands
and
shaking
babies,
Blackpool
rock
imposter
(ooh,
yeah)
Hände
küssen
und
Babys
schütteln,
ein
Blackpool-Rock-Imitator
(ooh,
yeah)
A
cannon
loosed,
a
golden
goose,
Leo,
sayer
of
the
unsaid
sooths
Eine
losgelassene
Kanone,
eine
goldene
Gans,
Leo,
Sager
der
ungesagten
Wahrheiten
I'll
fix
you
with
a
cosmic
stare
(ooh,
yeah)
Ich
werde
dich
mit
einem
kosmischen
Blick
fixieren
(ooh,
yeah)
I'll
fix
your
life,
go
fix
your
hair,
I
dare
you
Ich
werde
dein
Leben
in
Ordnung
bringen,
geh
und
richte
deine
Haare,
ich
fordere
dich
heraus
Of
course,
I'll
live
to
96
and
fix
the
welfare
state
(ooh,
yeah)
Natürlich
werde
ich
96
Jahre
alt
werden
und
den
Wohlfahrtsstaat
reparieren
(ooh,
yeah)
I'll
build
a
house
with
these
two
hands,
my
face
above
the
gate
(ooh,
yeah)
Ich
werde
mit
diesen
beiden
Händen
ein
Haus
bauen,
mein
Gesicht
über
dem
Tor
(ooh,
yeah)
I
haven't
paid
for
cabs
or
beers
or
met
a
cunt
in
20
years
Ich
habe
seit
20
Jahren
nicht
mehr
für
Taxis
oder
Bier
bezahlt
oder
einen
Idioten
getroffen
Like
all
that
outrun
poverty,
all
I
have
was
coming
to
me
(ooh,
yeah)
Als
ob
all
das
der
Armut
entkommen
wäre,
alles,
was
ich
habe,
stand
mir
zu
(ooh,
yeah)
Things
I've
been
telling
myself
for
years
Dinge,
die
ich
mir
seit
Jahren
erzähle
All
of
these
things
I've
been
telling
myself
for
years
All
diese
Dinge,
die
ich
mir
seit
Jahren
erzähle
Things
I've
been
telling
myself
for
years
Dinge,
die
ich
mir
seit
Jahren
erzähle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Edward John Garvey, Craig Lee Potter, Mark Potter, Peter James Turner, Alex Reeves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.