Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dəyişib
fəsillər
yerin
elə
bil
Die
Jahreszeiten
haben
sich
gewandelt,
so
scheint
es,
Yetişmir
bağların
barı,
sevgilim
Die
Früchte
der
Gärten
reifen
nicht,
meine
Liebste.
Sənsiz
xəyalımı
duman
alıbdır
Ohne
dich
hat
Nebel
meine
Träume
umhüllt,
Ərimir
dağların
qarı,
sevgilim
Der
Schnee
der
Berge
schmilzt
nicht,
meine
Liebste.
Dəyişib
fəsillər
yerin
elə
bil
Die
Jahreszeiten
haben
sich
gewandelt,
so
scheint
es,
Yetişmir
bağların
barı,
sevgilim
Die
Früchte
der
Gärten
reifen
nicht,
meine
Liebste.
Sənsiz
xəyalımı
duman
alıbdır
Ohne
dich
hat
Nebel
meine
Träume
umhüllt,
Ərimir
dağların
qarı,
sevgilim
Der
Schnee
der
Berge
schmilzt
nicht,
meine
Liebste.
Sənli
günlərimi
varaqlayıram
Ich
blättere
durch
meine
Tage
mit
dir,
Ötən
xoşbəxtliyi
soraqlayıram
Suche
das
vergangene
Glück,
Sənsiz
için-için
hey
ağlayıram
Ohne
dich
weine
ich
tief
im
Innern,
immerzu,
Çəkilib
gözümün
nuru,
sevgilim
Das
Licht
meiner
Augen
ist
geschwunden,
meine
Liebste.
Çəkilib
gözümün
nuru,
sevgilim
Das
Licht
meiner
Augen
ist
geschwunden,
meine
Liebste.
Bu
dünya
gözümdə
qış
olub
getdi
Diese
Welt
wurde
in
meinen
Augen
zum
Winter,
ging
dahin,
Sevincim
sənintək
quş
olub
getdi
Meine
Freude,
dir
gleich,
wurde
zum
Vogel
und
flog
davon,
Sanki
ulduzlara
qoşulub
getdi
Als
hätte
sie
sich
den
Sternen
angeschlossen
und
wäre
gegangen,
Ömrümün
sən
adlı
varı,
sevgilim
Du,
der
Schatz
meines
Lebens,
meine
Liebste.
Bu
dünya
gözümdə
qış
olub
getdi
Diese
Welt
wurde
in
meinen
Augen
zum
Winter,
ging
dahin,
Sevincim
sənintək
quş
olub
getdi
Meine
Freude,
dir
gleich,
wurde
zum
Vogel
und
flog
davon,
Sanki
ulduzlara
qoşulub
getdi
Als
hätte
sie
sich
den
Sternen
angeschlossen
und
wäre
gegangen,
Ömrümün
sən
adlı
varı,
sevgilim
Du,
der
Schatz
meines
Lebens,
meine
Liebste.
Sənli
günlərimi
varaqlayıram
Ich
blättere
durch
meine
Tage
mit
dir,
Ötən
xoşbəxtliyi
soraqlayıram
Suche
das
vergangene
Glück,
Sənsiz
için-için
hey
ağlayıram
Ohne
dich
weine
ich
tief
im
Innern,
immerzu,
Çəkilib
gözümün
nuru,
sevgilim
Das
Licht
meiner
Augen
ist
geschwunden,
meine
Liebste.
Çəkilib
gözümün
nuru,
sevgilim
Das
Licht
meiner
Augen
ist
geschwunden,
meine
Liebste.
Hey,
sənsiz
için-için
hey
ağlayıram
Hey,
ohne
dich
weine
ich
tief
im
Innern,
immerzu,
Çəkilib
gözümün
nuru,
sevgilim
Das
Licht
meiner
Augen
ist
geschwunden,
meine
Liebste.
Çəkilib
gözümün
nuru,
sevgilim
Das
Licht
meiner
Augen
ist
geschwunden,
meine
Liebste.
Çəkilib
gözümün
nuru,
sevgilim
Das
Licht
meiner
Augen
ist
geschwunden,
meine
Liebste.
Çəkilib
gözümün
nuru,
sevgilim
Das
Licht
meiner
Augen
ist
geschwunden,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.